Paroles et traduction Lana Del Rey - Velvet Crowbar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Velvet Crowbar
Бархатная монтировка
I
was
addicted
to
you,
Я
был
пристрастен
к
тебе,
But
I
didn't
know
it.
Но
я
не
знал
этого.
You
were
afflicted
by
booze,
Ты
был
одержим
выпивкой,
You
didn't
show
it,
huh.
Ты
этого
не
показывал,
а?
Life
is
a
velvet
crowbar,
Жизнь
- бархатная
монтировка,
Hittin'
you
over
the
head.
Бьет
тебя
по
голове.
You're
bleeding
but
you
want
more,
Ты
истекаешь
кровью,
но
хочешь
больше,
"This
is
so
like
you,"
I
said,
"Это
так
похоже
на
тебя",
- я
сказал,
"Put
yourself
on
back
to
bed."
"Возвращайся
в
постель".
You're
like
crack
to
me,
Ты
для
меня
как
крэк,
I
don't
want
to
leave,
Я
не
хочу
уходить,
I'm
watchin'
you
sleep,
Я
смотрю,
как
ты
спишь,
Pray
you'll
start
breathin'.
Молюсь,
чтобы
ты
начал
дышать.
My
baby's
on
his,
Моему
детка
на
его-ее,
Eighth
life
darlin',
Восьмой
жизни,
дорогая,
Stayin'
with
him,
Буду
оставаться
с
ним,
Till
the
mornin'.
До
утра.
You're
like
crack
to
me,
Ты
для
меня
как
крэк,
So
fun
I
can't
see.
Так
весело,
что
я
не
вижу.
With
your
golden
grill,
С
твоей
золотой
решеткой,
Your
purple
dream.
Твоей
фиолетовой
мечтой.
My
baby's
on
his,
Моему
детка
на
его-ее,
Eighth
life
darlin'.
Восьмой
жизни,
дорогая.
Gonna
watch
him,
Буду
смотреть
на
него,
Till
the
mornin'.
До
утра.
I
was
addicted
to
you,
Я
был
пристрастен
к
тебе,
Didn't
wanna
blow
it.
Не
хотел
от
этого
отказываться.
You
were
a
dick
with
your
crew,
Ты
был
придурком
со
своей
командой,
Always
on
the
road.
Всегда
в
дороге.
You
wanna
touch
life
so
hard,
Ты
хочешь
так
сильно
коснуться
жизни,
Why
can't
you
give
it
a
rest?
Почему
ты
не
можешь
дать
ей
отдохнуть?
You're
not
that
bright
for
a
star,
Ты
не
такая
уж
и
яркая
звезда,
Burned
yourself
out,
nothing
left.
Сгорел
дотла,
ничего
не
осталось.
You're
like
crack
to
me,
Ты
для
меня
как
крэк,
I
don't
want
to
leave,
Я
не
хочу
уходить,
I'm
watchin'
you
sleep,
Я
смотрю,
как
ты
спишь,
Pray
you'll
start
breathin'.
Молюсь,
чтобы
ты
начал
дышать.
My
baby's
on
his,
Моему
детка
на
его-ее,
Eighth
life
darlin',
Восьмой
жизни,
дорогая,
Stayin'
with
him,
Буду
оставаться
с
ним,
Till
the
mornin'.
До
утра.
You're
like
crack
to
me,
Ты
для
меня
как
крэк,
So
fun
I
can't
see.
Так
весело,
что
я
не
вижу.
With
your
golden
grill,
С
твоей
золотой
решеткой,
Your
purple
dream.
Твоей
фиолетовой
мечтой.
My
baby's
on
his,
Моему
детка
на
его-ее,
Eighth
life
darlin'.
Восьмой
жизни,
дорогая.
Gonna
watch
him,
Буду
смотреть
на
него,
Till
the
mornin'.
До
утра.
Styrofome
on
the
microphone,
Пенопласт
на
микрофоне,
Can't
give
it
up,
Не
могу
отказаться
от
этого,
Can't
go
it
alone.
Не
могу
быть
один.
Flame
coloured
paradise,
Пламенно-цветной
рай,
For
you
darlin',
Для
тебя,
моя
дорогая,
But
death
doesn't
come,
Но
смерть
не
приходит,
With
a
warning.
С
предупреждением.
Life
is
a
velvet
crowbar,
Жизнь
- бархатная
монтировка,
Hittin'
you
over
the
head.
Бьет
тебя
по
голове.
You're
bleeding
syrup
amour,
Ты
истекаешь
кровью,
симулякр
любви,
Bleeding
to
death.
Истекаешь
кровью.
You're
like
crack
to
me,
Ты
для
меня
как
крэк,
I
don't
want
to
leave,
Я
не
хочу
уходить,
I'm
watchin'
you
sleep,
Я
смотрю,
как
ты
спишь,
Pray
you'll
start
breathin'.
Молюсь,
чтобы
ты
начал
дышать.
My
baby's
on
his,
Моему
детка
на
его-ее,
Eighth
life
darlin',
Восьмой
жизни,
дорогая,
Stayin'
with
him,
Буду
оставаться
с
ним,
Till
the
mornin'.
До
утра.
You're
like
crack
to
me,
Ты
для
меня
как
крэк,
So
fun
I
can't
see.
Так
весело,
что
я
не
вижу.
With
your
golden
grill,
С
твоей
золотой
решеткой,
Your
purple
dream.
Твоей
фиолетовой
мечтой.
My
baby's
on
his,
Моему
детка
на
его-ее,
Eighth
life
darlin'.
Восьмой
жизни,
дорогая.
Gonna
watch
him,
Буду
смотреть
на
него,
Till
the
mornin'.
До
утра.
(My
baby's
on
his),
(Моему
детка
на
его-ее),
(Last
life,
darlin').
(Последняя
жизнь,
дорогая).
(Gonna
stay
around),
(Останусь
рядом),
(Till
morning).
(До
утра).
(My
baby's
on
his),
(Моему
детка
на
его-ее),
(Last
life,
darlin').
(Последняя
жизнь,
дорогая).
(I've
got
to
stick
around),
(Я
должна
остаться
рядом),
(Till
morning).
(До
утра).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Parker, Lana Del Ray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.