Paroles et traduction Lana Del Rey - When The World Was At War We Kept Dancing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girls,
don't
forget
your
pearls
Девочки,
не
забывайте
ваши
жемчуга
And
all
of
your
horses
И
всех
своих
лошадей
As
you
make
your
way
across
the
pond
Когда
прогуливаетесь
через
пруд
Girls,
don't
forget
your
curls
Девочки,
не
забывайте
свои
локоны
And
all
of
your
corsets
И
все
свои
корсеты
Memorize
them
in
a
little
song
Увековечьте
их
в
небольшой
песенке
Shake
it
up,
throw
your
hands
up
and
get
loose
Встряхнитесь,
поднимите
руки
вверх
и
освободитесь
Cut
a
rug,
lean
into
the
fuckin'
youth
Танцуйте,
погрузитесь
в
чёртову
юность
Choreo,
we
just
want
the
fuckin'
truth
Хореография,
мы
просто
хотим
грёбанной
правды
(Told
by
the
frightened)
(рассказанную
испуганным)
Is
it
the
end
of
an
era?
Это
конец
эпохи?
Is
it
the
end
of
America?
Это
конец
Америки?
Is
it
the
end
of
an
era?
Это
конец
эпохи?
Is
it
the
end
of
America?
Это
конец
Америки?
No,
it's
only
the
beginnin'
Нет,
это
только
начало
If
we
hold
on
to
hope,
we'll
have
our
happy
ending
Если
мы
не
потеряем
надежды,
у
нас
будет
хэппи
энд.
When
the
world
was
at
war
before
Когда
мир
был
в
состоянии
войны
We
just
kept
dancin'
Мы
просто
продолжали
танцевать
When
the
world
was
at
war
before
Когда
мир
был
в
состоянии
войны
We
just
kept
dancin'
Мы
просто
продолжали
танцевать
Boys,
don't
forget
your
toys
Мальчики,
не
забывайте
свои
игрушки
And
take
all
of
your
money
И
возьмите
все
свои
деньги
If
you
find
you're
in
a
foreign
land
Если
обнаружите,
что
находитесь
в
другой
стране
Boys,
don't
make
too
much
noise
Мальчики,
не
наводите
много
шума
And
don't
try
to
be
funny
И
не
пытайтесь
быть
забавными
Other
people
may
not
understand
Другие
люди
могут
не
понять
Shake
it
up,
throw
your
hands
up
and
get
loose
Встряхнитесь,
поднимите
руки
вверх
и
освободитесь
Cut
a
rug,
lean
into
the
fuckin'
youth
Танцуйте,
погрузитесь
в
чёртову
юность
Choreo,
we
just
want
the
fuckin'
truth
Хореография,
мы
просто
хотим
грёбанной
правды
(Told
by
the
frightened)
(рассказанную
испуганным)
Is
it
the
end
of
an
era?
Это
конец
эпохи?
Is
it
the
end
of
America?
Это
конец
Америки?
Is
it
the
end
of
an
era?
Это
конец
эпохи?
Is
it
the
end
of
America?
Это
конец
Америки?
No,
it's
only
the
beginnin'
Нет,
это
только
начало
If
we
hold
on
to
hope,
we'll
have
our
happy
endin'
Если
мы
не
потеряем
надежды,
у
нас
будет
хэппи
энд.
When
the
world
was
at
war
before
Когда
мир
был
в
состоянии
войны
We
just
kept
dancin'
Мы
просто
продолжали
танцевать
When
the
world
was
at
war
before
Когда
мир
был
в
состоянии
войны
We
just
kept
dancin'
Мы
просто
продолжали
танцевать
(And
we'll
do
it
again)
(И
мы
сделаем
это
снова)
Oh
my
god,
dizzy
from
lovin'
you
(and
we'll
do
it
again)
Боже
мой,
кружится
голова
от
любви
к
тебе
(и
мы
сделаем
это
снова)
Oh
my
god,
dizzy
from
lovin'
you
(we'll
do
it
again)
Боже
мой,
кружится
голова
от
любви
к
тебе
(мы
сделаем
это
снова)
Did
it
from,
did
it
from
lovin'
you
(we'll
do
it
again)
Сделал
это
из-за
любви
к
тебе
(мы
сделаем
это
снова)
In
a
world
at
war
В
мире
с
войной
Is
it
the
end
of
an
era?
Это
конец
эпохи?
Is
it
the
end
of
America?
Это
конец
Америки?
Is
it
the
end
of
an
era?
Это
конец
эпохи?
Is
it
the
end
of
America?
Это
конец
Америки?
When
the
world
was
at
war
before
Когда
мир
был
в
состоянии
войны
We
just
kept
dancin'
Мы
просто
продолжали
танцевать
When
the
world
was
at
war
before
Когда
мир
был
в
состоянии
войны
We
just
kept
dancin'
Мы
просто
продолжали
танцевать
And
we'll
do
it
again
(И
мы
сделаем
это
снова)
And
we'll
do
it
again
(И
мы
сделаем
это
снова)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rick Nowels, Dean Reid, Lana Del Rey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.