Paroles et traduction Lanberry - Nie Ma Mnie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
W
głowie
mam
szum
twoich
słów
В
голове
шум
твоих
слов
A
w
sercu
uśpiony
wulkan
А
в
сердце
спящий
вулкан
Wystarczy,
że
powiesz
"wróć"
Стоит
тебе
сказать
"вернись"
A
ja
wrócę,
bo
wiem
i
czuję,
że
И
я
вернусь,
ведь
знаю
и
чувствую,
что
To
z
Tobą
mogę
zmieniać
świat
С
тобой
могу
менять
мир
I
nie
ma
takich
drugich
Nas
И
нет
таких
других,
как
мы
Mam
Ciebie
na
krawędzi
ust
Ты
у
меня
на
кончике
языка
Nie
możemy
siebie
stracić
znów
Мы
не
можем
потерять
друг
друга
вновь
Chcę
jeszcze
jeden
raz
Хочу
еще
один
раз
Na
szczycie
z
Tobą
stać
Быть
с
тобой
на
вершине
A
bez
Ciebie
nie
ma
mnie,
nie
ma
mnie,
nie
А
без
тебя
меня
нет,
меня
нет,
нет
I
choćbym
miała
spaść
И
даже
если
придется
упасть
Dla
Ciebie
warto,
wiem
Ради
тебя
стоит,
я
знаю
Nie
chcę
połowy,
chcę
całość
mieć
Не
хочу
половины,
хочу
всецело
обладать
Bo
bez
Ciebie
Ведь
без
тебя
Nie
ma
mnie,
nie
ma
mnie,
nie
ma
mnie
Меня
нет,
меня
нет,
меня
нет
Nie
ma
mnie,
nie
ma
mnie,
nie
ma
mnie...
Меня
нет,
меня
нет,
меня
нет...
Mijają
dni,
a
My
znów
Дни
проходят,
а
мы
снова
Stajemy
sobie
na
drodze
Встречаемся
на
пути
Mieliśmy
skończyć
to
już
Мы
должны
были
закончить
это
уже
Ale
wciąż
wierzę
że
i
czuję,
że
Но
я
все
еще
верю
и
чувствую,
что
To
z
Tobą
mogę
zmieniać
świat
С
тобой
могу
менять
мир
I
nie
ma
takich
drugich
Nas
И
нет
таких
других,
как
мы
Mam
Ciebie
na
krawędzi
ust
Ты
у
меня
на
кончике
языка
Nie
możemy
siebie
stracić
znów
Мы
не
можем
потерять
друг
друга
вновь
Chcę
jeszcze
jeden
raz
Хочу
еще
один
раз
Na
szczycie
z
Tobą
stać
Быть
с
тобой
на
вершине
A
bez
Ciebie
nie
ma
mnie,
nie
ma
mnie,
nie
А
без
тебя
меня
нет,
меня
нет,
нет
I
choćbym
miała
spaść
И
даже
если
придется
упасть
Dla
Ciebie
warto,
wiem
Ради
тебя
стоит,
я
знаю
Nie
chcę
połowy,
chcę
całość
mieć
Не
хочу
половины,
хочу
всецело
обладать
Bo
bez
Ciebie
Ведь
без
тебя
Nie
ma
mnie,
nie
ma
mnie,
nie
ma
mnie
Меня
нет,
меня
нет,
меня
нет
Nie
ma
mnie,
nie
ma
mnie,
nie
ma
mnie...
Меня
нет,
меня
нет,
меня
нет...
Patrzę
na
Ciebie
gdy
śpisz
Смотрю
на
тебя,
когда
ты
спишь
Na
skróty
nie
będę
już
iść
По
коротким
путям
больше
не
пойду
Wiem
nie
powinnam
być
obok,
obok
Знаю,
мне
не
следует
быть
рядом,
рядом
Patrzę
na
Ciebie
gdy
śpisz
Смотрю
на
тебя,
когда
ты
спишь
Na
skróty
nie
będę
już
iść
По
коротким
путям
больше
не
пойду
Wiem,
nie
powinnam...
Знаю,
мне
не
следует...
Chcę
jeszcze
jeden
raz
Хочу
еще
один
раз
Na
szczycie
z
Tobą
stać
Быть
с
тобой
на
вершине
A
bez
Ciebie
nie
ma
mnie,
nie
ma
mnie,
nie
А
без
тебя
меня
нет,
меня
нет,
нет
I
choćbym
miała
spaść
И
даже
если
придется
упасть
Dla
Ciebie
warto,
wiem
Ради
тебя
стоит,
я
знаю
Nie
chcę
połowy,
chcę
całość
mieć
Не
хочу
половины,
хочу
всецело
обладать
Bo
bez
Ciebie
Ведь
без
тебя
Nie
ma
mnie,
nie
ma
mnie,
nie
ma
mnie...
Меня
нет,
меня
нет,
меня
нет...
Nie
ma
mnie,
nie
ma
mnie,
nie
ma
mnie...
Меня
нет,
меня
нет,
меня
нет...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Malgorzata Uscilowska, Krzysztof Jan Morange, Jakub Sebastian Krupski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.