Lanberry - Ostatni Most - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lanberry - Ostatni Most




Ostatni Most
The Last Bridge
Nadal nie chcesz zmian
You still don't want changes
Bałagan w głowie, własny strach
Chaos in your head, your own fear
Chcę Cię zatrzymać, nie wiem jak (jak)
I want to hold you, I don't know how (how)
Obcy Ty, obca ja
A stranger you are, a stranger I
Zły czas
Bad time
Ciepło Twoich rąk
The warmth of your hands
Ucieka gdzieś, odpływa stąd
Escapes somewhere, drifts away
Czuję, że tracę stały ląd (ląd)
I feel I'm losing solid ground (ground)
Obcy Ty, obca ja
A stranger you are, a stranger I
Co dnia czekam na znak
Every day I wait for a sign
Zanim spalisz nasz ostatni most, powiedz mi
Before you burn our last bridge, tell me
(Hej!)
(Hey!)
Co ma ona, czego nigdy ja nie dam Ci?
What does she have that I could never give you?
(O-o-o-o-o)
(O-o-o-o-o)
Rozpętałeś burzę, teraz z nią zbieraj wiatr
You unleashed a storm, now reap the wind with her
(Hej!)
(Hey!)
Ona przecież zna Cię lepiej niż znam Cię ja
She knows you better than I do
Pozbawiona sił
Deprived of strength
Zaczynam starać się, gdy Ty
I start trying when you
Dawno zamknąłeś za mną drzwi (drzwi)
Have long closed the door on me (door)
Bez powrotu do tamtych dni
No return to those days
Obojętny wzrok
An indifferent look
Rzucony w biegu w każdą noc
Thrown in haste every night
Zaczynam walczyć o nasz los (los)
I'm starting to fight for our fate (fate)
Giniesz Ty, ginę ja
You're fading, I'm fading
Co dnia tracimy moc
Every day we lose power
Zanim spalisz nasz ostatni most, powiedz mi
Before you burn our last bridge, tell me
(Hej!)
(Hey!)
Co ma ona, czego nigdy ja nie dam Ci?
What does she have that I could never give you?
(O-o-o-o-o)
(O-o-o-o-o)
Rozpętałeś burzę, teraz z nią zbieraj wiatr
You unleashed a storm, now reap the wind with her
(Hej!)
(Hey!)
Ona przecież zna Cię lepiej niż znam Cię ja
She knows you better than I do
(O-o-o-o-o)
(O-o-o-o-o)
(Hej!)
(Hey!)
Zanim spalisz nasz ostatni most, powiedz mi
Before you burn our last bridge, tell me
(Hej!)
(Hey!)
Co ma ona, czego nigdy ja nie dam Ci?
What does she have that I could never give you?
(O-o-o-o-o)
(O-o-o-o-o)
Zanim spalisz nasz ostatni most, powiedz mi
Before you burn our last bridge, tell me
(Hej!)
(Hey!)
Co ma ona, czego nigdy ja nie dam Ci?
What does she have that I could never give you?
(O-o-o-o-o)
(O-o-o-o-o)
Rozpętałeś burzę, teraz z nią zbieraj wiatr
You unleashed a storm, now reap the wind with her
(Hej!)
(Hey!)
Ona przecież zna Cię lepiej niż znam Cię ja
She knows you better than I do
(O-o-o-o-o)
(O-o-o-o-o)
(Hej!)
(Hey!)
(O-o-o-o-o)
(O-o-o-o-o)





Writer(s): Malgorzata Uscilowska, Piotr Siejka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.