Lance Butters - Cool Story - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lance Butters - Cool Story




Cool Story
Cool Story
[Part 1]
[Part 1]
Ey ey ey, Lance Butters Hands Up,
Hey hey hey, Lance Butters, hands up,
Her mit den Fangirls, Ben fährt den Bang Bus (aaah)
Bring out the fangirls, Ben drives the bang bus (aaah)
Ich hab in meinem Leben, allein schon auf dem Damenklo,
I’ve fucked more hoes in my life, just on the ladies’ room alone,
Mehr Hoes gefickt als Antonio Casano
Than Antonio Cassano
Mehr Hoes gefickt als du rum hängst am Bahnhof,
Fucked more hoes than you hang around at the station,
Ey, mehr Hoes gefickt als Duris Sant-Laos.
Hey, fucked more hoes than Duris Sant-Laos.
In ca. 2 Jahren hat die Scheisse sich gelohnt,
In about 2 years this shit has paid off,
Krieg ein Burnout Syndrom, im Bugati Veyron.
Getting a burnout syndrome, in the Bugatti Veyron.
Werde Reich und Fame und komplett egal
I'll get rich and famous and completely indifferent
Ob ich Pleite geh, Scheiss auf das Leben.
If I go broke, fuck this life.
Wenn du in Interviews erzählst von deinen Plattenverkäufen,
When you talk about your record sales in interviews,
Ruft Ben mich an und wir lachen über euch.
Ben calls me and we laugh at you.
Momentan könnt ihr zwar ganz gut Leben von der Mucke,
You can live off the music pretty well at the moment,
Doch euer Scheiss ist nicht mehr als Mediengepushe.
But your shit is nothing more than media hype.
Und ihr sucht auf Gigs möglichst viel Fan Kontakt,
And you're looking for as much fan contact as possible at gigs,
Ich fänd es schon fresh wenn ihr mich nur in Ruhe lasst.
I'd be cool if you'd just leave me alone.
Ey Wort drauf ich verliere meinen guten Willen,
Hey, I swear I lose my good will,
Sollt ein Magazin noch mal bei mir Persönlich durchklingeln.
If another magazine rings my doorbell personally.
[Hook]
[Hook]
Ey jo, deine Crew will durchdrehen, Groupies durchnehmen
Yo, your crew wants to freak out, take groupies
Hunderte Euros für Shows nehmen.
Take hundreds of euros for shows.
Ey was 'ne Cool Story, Cool Story, Cool Story, Cool Story.
What a cool story, cool story, cool story, cool story.
Ihr wollt Tracks machen mit den ganz grossen,
You want to make tracks with the greats,
Doch es bleibt schliessliech am Ende bloss eine
But in the end it's just
Cool Story, Cool Story, Cool Story, Cool Story
Cool story, cool story, cool story, cool story
[2 Part]
[Part 2]
Beim peinlichen Versuch dein Rockstar Life zu leben,
In the embarrassing attempt to live your rockstar life,
Fängst du an auf der Bühne dich Behindert zu bewegen
You start to move handicapped on stage
Zum Ego Pushen hörst du Skater Mucke
To boost your ego you listen to skater music
Und bist dann der grösste von dein 2-3 Kumpels. (aah)
And you’re the biggest of your 2-3 buddies. (aah)
Ich hab keine Zeit für Competition, du willst Bitches was erklären,
I don't have time for competition, you want to explain something to the bitches,
Ich klär mir ein paar Bitches.
I'm sorting out some bitches.
Mach ich Urlaub mit den geilsten Menschen auf der Erde,
When I’m on vacation with the hottest people on earth,
Heisst das ich bin alleine in den Bergen.
It means I'm alone in the mountains.
Ihr wollt von mir wissen, was den das gute an 'ner Hoe ist,
You want to know from me what is good about a hoe,
Das sie stehts weiss wo ihre Position ist.
That she always knows her position.
Doch ohne Scheiss ist die Bitch ein bisschen Kummlig,
But seriously, the bitch is a bit crumpled,
Kipp ich auf sie Kippenstummel
I throw cigarette butts at her
Alle meine Tracks sind viel zu viel für die meisten,
All my tracks are way too much for most,
Die EP sollte Future Shit heissen.
The EP should be called Future Shit.
Drum erzähl ruhig das mein Sound überhypt ist,
So feel free to tell people that my sound is overhyped,
Doch sag niemals das er nicht vollkommen geil ist!
But don’t you ever say it’s not totally awesome!
[Hook]
[Hook]
Ey jo, deine Crew will durchdrehen, Groupies durchnehmen
Yo, your crew wants to freak out, take groupies
Hunderte Euros für Shows nehmen.
Take hundreds of euros for shows.
Ey was 'ne Cool Story, Cool Story, Cool Story, Cool Story.
What a cool story, cool story, cool story, cool story.
Ihr wollt Tracks machen mit den ganz grossen,
You want to make tracks with the greats,
Doch es bleibt schliessliech am Ende bloss eine
But in the end it's just
Cool Story, Cool Story, Cool Story, Cool Story
Cool story, cool story, cool story, cool story





Writer(s): On Bennett, Butters Lance


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.