Lance Butters - Dunkelrote Augen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lance Butters - Dunkelrote Augen




Dunkelrote Augen
Dark Red Eyes
Tagsüber on tour, abends dann immer Handy lautlos im Nebenzimmer
On tour during the day, then always silent phone in the next room in the evening
Scheiß mal auf Clubs und Bars, hängen mit den Jungs unbezahlbar
Fuck clubs and bars, hanging out with the boys is priceless
Heute keine Frauenbesuche und den Dimmer auf niedrigster Stufe
No female visitors today and the dimmer on the lowest level
Rollladen unten, Haze in der Lunge, ich weiß doch auch selbst, dass das nicht grad gesund ist
Shutters down, haze in my lungs, I know myself that this is not exactly healthy
Doch scheißegal, ich muss rauchen, dunkelrote Augen
But I don't give a shit, I have to smoke, dark red eyes
Und die Sucht ist in mir und zwingt mich dazu, ihr zu vertrauen
And the addiction is in me and forces me to trust it
Aber ich muss es echt lassen, wenigstens reduzieren
But I really have to quit, at least cut back
Boah, ich weiß, was ich muss, aber scheiß auf die Sucht
Man, I know what I have to do, but fuck the addiction
Denn ich bin high, vollkommen stoned
Cause I'm high, totally stoned
Ey, kein Plan warum und wieso, Hauptsache high
Hey, no idea why and how, the main thing is to be high
Das Leben im Griff, zumindest zugedröhnt glaub ich mir das
Life under control, at least when I'm high I believe it
Wollte ich mit meinem Girl früher Kinder
I used to want children with my girl
Reicht mir heut ein Spliff in den Fingern
Today a spliff in my fingers is enough for me
Es ist okay, nicht drüber reden
It's okay, don't talk about it
Irgendwann wird man den Mist vergessen
Someday you'll forget about this crap
Und es geht paff, paff, pass it
And it goes puff, puff, pass it
Mies eingeraucht, Gedanken gehen unter
Badly smoked, thoughts sink
Fuck, irgendwie zieht der Scheiß mich gerade runter
Fuck, somehow this shit is getting me down right now
Doch scheißegal, ich muss rauchen, dunkelrote Augen
But I don't give a shit, I have to smoke, dark red eyes
Und die Sucht ist in mir und zwingt mich dazu, ihr zu vertrauen
And the addiction is in me and forces me to trust it
Aber ich muss es echt lassen, wenigstens reduzieren
But I really have to quit, at least cut back
Boah, ich weiß, was ich muss, aber scheiß auf die Sucht
Man, I know what I have to do, but fuck the addiction
Denn ich bin high, vollkommen stoned
Cause I'm high, totally stoned
Ey, kein Plan warum und wieso, Hauptsache high
Hey, no idea why and how, the main thing is to be high
Das Leben im Griff, zumindest zugedröhnt glaub ich mir das
Life under control, at least when I'm high I believe it
Komm mir nicht mit Bong oder Pfeife
Don't come at me with a bong or pipe
Und scheiß mal auf dein Kiffer-Lifestyle
And fuck your stoner lifestyle
Wir sind gepflegt und gut gekleidet
We are well-groomed and well dressed
Und starten den Tag, wie es uns grad so reingeht
And start the day as we please
Denn das Aneurysma in mein′m Schädel
Because the aneurysm in my skull
Sagt mir, bald war's das mit deinem Leben
Tells me your life will be over soon
Also zieh ich′s rein, zieh ich's rein
So I pull it in, pull it in
Atme aus, atme aus
Exhale, exhale
Und warte drauf
And wait for it
Doch scheißegal, ich muss rauchen, dunkelrote Augen
But I don't give a shit, I have to smoke, dark red eyes
Und die Sucht ist in mir und zwingt mich dazu, ihr zu vertrauen
And the addiction is in me and forces me to trust it
Aber ich muss es echt lassen, wenigstens reduzieren
But I really have to quit, at least cut back
Boah, ich weiß, was ich muss, aber scheiß auf die Sucht
Man, I know what I have to do, but fuck the addiction
Denn ich bin high, vollkommen stoned
Cause I'm high, totally stoned
Ey, kein Plan warum und wieso, Hauptsache high
Hey, no idea why and how, the main thing is to be high
Das Leben im Griff, zumindest zugedröhnt glaub ich mir das
Life under control, at least when I'm high I believe it





Writer(s): On Bennett, Butters Lance


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.