Lance Butters - Geld - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lance Butters - Geld




Geld
Money
Gib mir Geld, gib mir. Gib mir Geld und zwar schnell, gib mir
Give me money, give me. Give me money and fast, give me
Gib mir Geld und zwar schnell, gib mir
Give me money and fast, give me
Gib mir Geld, gib mir. Gib mir Geld und zwar schnell
Give me money, give me. Give me money and fast
Hast du Geld? Ich brauch Geld und zwar schnell, gib mir
You got money? I need money and fast, give me
Gib mir Geld, gib mir. Gib mir Geld und zwar schnell, gib mir
Give me money, give me. Give me money and fast, give me
Gib mir Geld und zwar schnell, gib mir
Give me money and fast, give me
Gib mir Geld, gib mir. Gib mir Geld und zwar schnell
Give me money, give me. Give me money and fast
Hast du Geld? Ich brauch Geld und zwar ganz schnell, gib mir
You got money? I need money and real fast, give me
Mein Leben lang hart gescheitert
Failed hard my whole life
Wusst' nicht warum, doch jetzt weiss ich's
Didn't know why, but now I know
Man ich brauch Scheine und zwar nicht die kleinen,
Man, I need bills and not the small ones,
So Lösen sich Kopfficks anscheinend von alleine
That's how headaches apparently solve themselves
Kindheit nicht geil, zieht sich durch, durch die Jugend
Childhood wasn't great, continues through youth
Doch Geld verschafft ei'm in so Tagen wohl Zuflucht
But money gives you refuge in such days
Ne goldene Zukunft, dank teuren Uhren
A golden future, thanks to expensive watches
Wen juckt's dann, dass mein Gedanken_gut verflucht is
Who cares then that my mind is cursed
Dass ich an manchen Tagen, nicht mal plan hab was los is
That some days, I don't even know what's going on
Und da sitz, stagnier' mit dem Blick auf den Boden
And sit there, stagnating, staring at the floor
Ja, sag mir: was bring mir Werte und Moral
Yeah, tell me: what good are values and morals to me
Die bezahl'n mir nicht den Monat, so oder so.
They don't pay my rent, either way.
Man, was wär es geil wenn ich Geld hät'
Man, wouldn't it be great if I had money
Sorgloses Leben, ganz ohne Probleme
A carefree life, without any problems
Was is der Einsatz? Sag es und ich bin am Start
What's the cost? Tell me and I'm in
Ich will auch lachen wie der Typ auf dem Plakat, GIB MIR
I also want to laugh like the guy on the billboard, GIVE ME
Gib mir Geld, gib mir. Gib mir Geld und zwar schnell, gib mir
Give me money, give me. Give me money and fast, give me
Gib mir Geld und zwar schnell, gib mir
Give me money and fast, give me
Gib mir Geld, gib mir. Gib mir Geld und zwar schnell
Give me money, give me. Give me money and fast
Hast du Geld? Ich brauch Geld und zwar schnell, gib mir
You got money? I need money and fast, give me
Gib mir Geld, gib mir. Gib mir Geld und zwar schnell, gib mir
Give me money, give me. Give me money and fast, give me
Gib mir Geld und zwar schnell, gib mir
Give me money and fast, give me
Gib mir Geld, gib mir. Gib mir Geld und zwar schnell
Give me money, give me. Give me money and fast
Hast du Geld? Ich brauch Geld und zwar ganz schnell, gib mir
You got money? I need money and real fast, give me
Ich seh's jetzt, ja ehrlich
I see it now, yeah, really
Ich will immer mehr, immer mehr
I always want more, more and more
Ich, kauf mir was mir gefällt
I'll buy myself what I like
Denn dieses mal bekommt nicht die scheiss Sony all mein Geld
Because this time the damn Sony doesn't get all my money
Vertrag beendet - Ich kann die Scheine quasi schon riechen
Contract terminated - I can practically smell the bills
Dann gehts mir gut, sagen die da
Then I'll be fine, they say
Ab jetzt also Hits am Fliessband für deren Ohren
From now on, also hits on the assembly line for their ears
Dann ruh ich mich aus auf meinen Lorbeeren
Then I'll rest on my laurels
Und hol ich nen Porsche, ne Villa mit Einfahrt
And get myself a Porsche, a villa with a driveway
Denn scheinbar is das Leben damit ja einfach -
Because apparently life is easy with that -
Dann brauch ich auch nichts mehr erzähl'n von meiner blutroten Seele
Then I don't need to talk about my blood-red soul anymore
Denn Geld = Hoffnung, nur Geld kann ich sehen
Because money = hope, only money I can see
Und Geld kann ich fühlen,
And money I can feel,
Und muss nicht drauf setzen, wenn ich unterkühlt bin
And don't have to gamble on it when I'm cold
Doch schau selbst, die ha'm Geld und die grinsen
But look for yourself, they got money and they're grinning
Guck doch mal wie glücklich die sind, safe ein bisschen für mich
Look how happy they are, surely a little bit for me
GIB MIR
GIVE ME
Gib mir Geld, gib mir. Gib mir Geld und zwar schnell, gib mir
Give me money, give me. Give me money and fast, give me
Gib mir Geld und zwar schnell, gib mir
Give me money and fast, give me
Gib mir Geld, gib mir. Gib mir Geld und zwar schnell
Give me money, give me. Give me money and fast
Hast du Geld? Ich brauch Geld und zwar schnell, gib mir
You got money? I need money and fast, give me
Gib mir Geld, gib mir. Gib mir Geld und zwar schnell, gib mir
Give me money, give me. Give me money and fast, give me
Gib mir Geld und zwar schnell, gib mir
Give me money and fast, give me
Gib mir Geld, gib mir. Gib mir Geld und zwar schnell
Give me money, give me. Give me money and fast
Hast du Geld? Ich brauch Geld und zwar anscheinend ganz schnell
You got money? I need money and apparently real fast
Kauf mich blöd, man, mehr will doch keiner wissen
Buy me stupid, man, no one wants to know more
Ich bin so rich es, is nicht mehr witzig
I'm so rich, it's not even funny anymore
Urlaub gebucht, first class - ich bin wichtig
Vacation booked, first class - I'm important
Instagram Klicks machen glücklich
Instagram clicks make happy
Yeah, konsumier, konsumier, ja ich leb für's Papier
Yeah, consume, consume, yeah, I live for the paper
Zwar bekloppt wie ich ausseh, doch streng limitiert
Though I look crazy, but strictly limited
Ja stopf das Loch in der Seele mit Klamotten Labels -
Yeah, fill the hole in my soul with clothing labels -
Doch alles geiiil wenn man Fame is
But everything's cool when you're famous





Writer(s): Kidney Paradise, Lance Butters


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.