Paroles et traduction Lance Butters - Geld
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gib
mir
Geld,
gib
mir.
Gib
mir
Geld
und
zwar
schnell,
gib
mir
Give
me
money,
give
me.
Give
me
money
and
fast,
give
me
Gib
mir
Geld
und
zwar
schnell,
gib
mir
Give
me
money
and
fast,
give
me
Gib
mir
Geld,
gib
mir.
Gib
mir
Geld
und
zwar
schnell
Give
me
money,
give
me.
Give
me
money
and
fast
Hast
du
Geld?
Ich
brauch
Geld
und
zwar
schnell,
gib
mir
You
got
money?
I
need
money
and
fast,
give
me
Gib
mir
Geld,
gib
mir.
Gib
mir
Geld
und
zwar
schnell,
gib
mir
Give
me
money,
give
me.
Give
me
money
and
fast,
give
me
Gib
mir
Geld
und
zwar
schnell,
gib
mir
Give
me
money
and
fast,
give
me
Gib
mir
Geld,
gib
mir.
Gib
mir
Geld
und
zwar
schnell
Give
me
money,
give
me.
Give
me
money
and
fast
Hast
du
Geld?
Ich
brauch
Geld
und
zwar
ganz
schnell,
gib
mir
You
got
money?
I
need
money
and
real
fast,
give
me
Mein
Leben
lang
hart
gescheitert
Failed
hard
my
whole
life
Wusst'
nicht
warum,
doch
jetzt
weiss
ich's
Didn't
know
why,
but
now
I
know
Man
ich
brauch
Scheine
und
zwar
nicht
die
kleinen,
Man,
I
need
bills
and
not
the
small
ones,
So
Lösen
sich
Kopfficks
anscheinend
von
alleine
That's
how
headaches
apparently
solve
themselves
Kindheit
nicht
geil,
zieht
sich
durch,
durch
die
Jugend
Childhood
wasn't
great,
continues
through
youth
Doch
Geld
verschafft
ei'm
in
so
Tagen
wohl
Zuflucht
But
money
gives
you
refuge
in
such
days
Ne
goldene
Zukunft,
dank
teuren
Uhren
A
golden
future,
thanks
to
expensive
watches
Wen
juckt's
dann,
dass
mein
Gedanken_gut
verflucht
is
Who
cares
then
that
my
mind
is
cursed
Dass
ich
an
manchen
Tagen,
nicht
mal
plan
hab
was
los
is
That
some
days,
I
don't
even
know
what's
going
on
Und
da
sitz,
stagnier'
mit
dem
Blick
auf
den
Boden
And
sit
there,
stagnating,
staring
at
the
floor
Ja,
sag
mir:
was
bring
mir
Werte
und
Moral
Yeah,
tell
me:
what
good
are
values
and
morals
to
me
Die
bezahl'n
mir
nicht
den
Monat,
so
oder
so.
They
don't
pay
my
rent,
either
way.
Man,
was
wär
es
geil
wenn
ich
Geld
hät'
Man,
wouldn't
it
be
great
if
I
had
money
Sorgloses
Leben,
ganz
ohne
Probleme
A
carefree
life,
without
any
problems
Was
is
der
Einsatz?
Sag
es
und
ich
bin
am
Start
What's
the
cost?
Tell
me
and
I'm
in
Ich
will
auch
lachen
wie
der
Typ
auf
dem
Plakat,
GIB
MIR
I
also
want
to
laugh
like
the
guy
on
the
billboard,
GIVE
ME
Gib
mir
Geld,
gib
mir.
Gib
mir
Geld
und
zwar
schnell,
gib
mir
Give
me
money,
give
me.
Give
me
money
and
fast,
give
me
Gib
mir
Geld
und
zwar
schnell,
gib
mir
Give
me
money
and
fast,
give
me
Gib
mir
Geld,
gib
mir.
Gib
mir
Geld
und
zwar
schnell
Give
me
money,
give
me.
Give
me
money
and
fast
Hast
du
Geld?
Ich
brauch
Geld
und
zwar
schnell,
gib
mir
You
got
money?
I
need
money
and
fast,
give
me
Gib
mir
Geld,
gib
mir.
Gib
mir
Geld
und
zwar
schnell,
gib
mir
Give
me
money,
give
me.
Give
me
money
and
fast,
give
me
Gib
mir
Geld
und
zwar
schnell,
gib
mir
Give
me
money
and
fast,
give
me
Gib
mir
Geld,
gib
mir.
Gib
mir
Geld
und
zwar
schnell
Give
me
money,
give
me.
Give
me
money
and
fast
Hast
du
Geld?
Ich
brauch
Geld
und
zwar
ganz
schnell,
gib
mir
You
got
money?
I
need
money
and
real
fast,
give
me
Ich
seh's
jetzt,
ja
ehrlich
I
see
it
now,
yeah,
really
Ich
will
immer
mehr,
immer
mehr
I
always
want
more,
more
and
more
Ich,
kauf
mir
was
mir
gefällt
I'll
buy
myself
what
I
like
Denn
dieses
mal
bekommt
nicht
die
scheiss
Sony
all
mein
Geld
Because
this
time
the
damn
Sony
doesn't
get
all
my
money
Vertrag
beendet
- Ich
kann
die
Scheine
quasi
schon
riechen
Contract
terminated
- I
can
practically
smell
the
bills
Dann
gehts
mir
gut,
sagen
die
da
Then
I'll
be
fine,
they
say
Ab
jetzt
also
Hits
am
Fliessband
für
deren
Ohren
From
now
on,
also
hits
on
the
assembly
line
for
their
ears
Dann
ruh
ich
mich
aus
auf
meinen
Lorbeeren
Then
I'll
rest
on
my
laurels
Und
hol
ich
nen
Porsche,
ne
Villa
mit
Einfahrt
And
get
myself
a
Porsche,
a
villa
with
a
driveway
Denn
scheinbar
is
das
Leben
damit
ja
einfach
-
Because
apparently
life
is
easy
with
that
-
Dann
brauch
ich
auch
nichts
mehr
erzähl'n
von
meiner
blutroten
Seele
Then
I
don't
need
to
talk
about
my
blood-red
soul
anymore
Denn
Geld
= Hoffnung,
nur
Geld
kann
ich
sehen
Because
money
= hope,
only
money
I
can
see
Und
Geld
kann
ich
fühlen,
And
money
I
can
feel,
Und
muss
nicht
drauf
setzen,
wenn
ich
unterkühlt
bin
And
don't
have
to
gamble
on
it
when
I'm
cold
Doch
schau
selbst,
die
ha'm
Geld
und
die
grinsen
But
look
for
yourself,
they
got
money
and
they're
grinning
Guck
doch
mal
wie
glücklich
die
sind,
safe
ein
bisschen
für
mich
Look
how
happy
they
are,
surely
a
little
bit
for
me
Gib
mir
Geld,
gib
mir.
Gib
mir
Geld
und
zwar
schnell,
gib
mir
Give
me
money,
give
me.
Give
me
money
and
fast,
give
me
Gib
mir
Geld
und
zwar
schnell,
gib
mir
Give
me
money
and
fast,
give
me
Gib
mir
Geld,
gib
mir.
Gib
mir
Geld
und
zwar
schnell
Give
me
money,
give
me.
Give
me
money
and
fast
Hast
du
Geld?
Ich
brauch
Geld
und
zwar
schnell,
gib
mir
You
got
money?
I
need
money
and
fast,
give
me
Gib
mir
Geld,
gib
mir.
Gib
mir
Geld
und
zwar
schnell,
gib
mir
Give
me
money,
give
me.
Give
me
money
and
fast,
give
me
Gib
mir
Geld
und
zwar
schnell,
gib
mir
Give
me
money
and
fast,
give
me
Gib
mir
Geld,
gib
mir.
Gib
mir
Geld
und
zwar
schnell
Give
me
money,
give
me.
Give
me
money
and
fast
Hast
du
Geld?
Ich
brauch
Geld
und
zwar
anscheinend
ganz
schnell
You
got
money?
I
need
money
and
apparently
real
fast
Kauf
mich
blöd,
man,
mehr
will
doch
keiner
wissen
Buy
me
stupid,
man,
no
one
wants
to
know
more
Ich
bin
so
rich
es,
is
nicht
mehr
witzig
I'm
so
rich,
it's
not
even
funny
anymore
Urlaub
gebucht,
first
class
- ich
bin
wichtig
Vacation
booked,
first
class
- I'm
important
Instagram
Klicks
machen
glücklich
Instagram
clicks
make
happy
Yeah,
konsumier,
konsumier,
ja
ich
leb
für's
Papier
Yeah,
consume,
consume,
yeah,
I
live
for
the
paper
Zwar
bekloppt
wie
ich
ausseh,
doch
streng
limitiert
Though
I
look
crazy,
but
strictly
limited
Ja
stopf
das
Loch
in
der
Seele
mit
Klamotten
Labels
-
Yeah,
fill
the
hole
in
my
soul
with
clothing
labels
-
Doch
alles
geiiil
wenn
man
Fame
is
But
everything's
cool
when
you're
famous
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kidney Paradise, Lance Butters
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.