Lance Butters - Keller - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lance Butters - Keller




Keller
Basement
Willkommen in mei′m Keller
Welcome to my basement
Hier drin werd' ich verenden
This is where I will die
Ein bisschen zu sein wie ich
Being a little bit like me
Hat noch kei′m geschadet, doch seid gewarnt
Hasn't hurt anyone yet, but be warned
Ich gab ihn'n all die Jahre nur das Stumpfste von mir
For all these years, I only gave them the bluntest part of me
Doch Stufe für Stufe wird's jetzt dunkler um sie
But step by step, it's getting darker around them
Message lief auf Repeat, ja, auf jedem Release
Message was on repeat, yeah, on every release
Ich bin besser als die, hab′n jetzt alle kapiert
I'm better than them, everyone has realized now
Doch was kommt jetzt dran? Ich mein′, was kommt als nächstes?
But what happens next? I mean, what comes next?
Habt ihr euch nie gefragt, wofür mein gottverdammtes Herz schlägt?
Have you never wondered what my goddamn heart beats for?
Wieso ich so bin, wie ich bin mittlerweile
Why I am the way I am now
Und innerlich inzwischen nur hier unten verweile
And inside I just stay down here
Denn Blaow war die Wohnung, für euch alles so wie gewohnt
Because Blaow was the apartment, for you everything was as usual
Und jetzt sehen sie mein'n Keller, er ist kahl und vermodert
And now they see my basement, it's bare and decayed
Hab′ keine Idole, blick' zu keinem nach oben
I have no idols, I don't look up to anyone
Soll mich der Teufel doch hol′n
Let the devil take me
Ist doch so oder so keine Rettung hier in Sicht
It doesn't matter anyway, there's no rescue in sight
Die Menschheit ist gefickt, lehn dich besser schnell zurück
Humanity is fucked, you better sit back quickly
Und wart ab, hab's gesagt, wenn dein Plan nicht wirklich aufgeht
And wait, I told you, if your plan doesn't really work out
Kannst du dich entspannt mit mir hier unten einfach ausleben, auf jeden
You can relax and live it out with me down here, seriously
Hier, wo Dunkelheit sich breit macht
Here, where darkness spreads
Wo jeder deiner Träume scheitert
Where every one of your dreams fails
Schau dich um, wenn du Zeit hast
Look around, if you have time
Und du willst schneller wieder raus als du hier reinkamst
And you want to get out of here faster than you came in
Willkommen in mei′m Keller (willkommen in mei'm Keller)
Welcome to my basement (welcome to my basement)
Willkommen in mei'm Keller (willkommen in mei′m Keller)
Welcome to my basement (welcome to my basement)
Willkommen in mei′m Keller (willkommen in mei'm Keller)
Welcome to my basement (welcome to my basement)
Willkommen in mei′m Keller (willkommen in mei'm Keller)
Welcome to my basement (welcome to my basement)
Willkommen in mei′m Keller
Welcome to my basement
Na, gefällt euch mein Keller?
So, do you like my basement?
Merkt ihr, wie er euch verändert?
Do you notice how it's changing you?
Nur ein klein wenig sein wie ich wird nicht reichen
Just being a little bit like me won't be enough
Leg dein bisschen selbst noch zur Seite
Put your little bit aside
Dann mach's dir bequem, hier ist es kalt und leer
Then make yourself comfortable, it's cold and empty here
Doch da oben gab uns auch keiner Wärme
But up there, no one gave us warmth either
Wirst da nichts verpassen, also lern es zu hassen
You won't miss anything, so learn to hate it
Seit ich mit den′ abgeschlossen hab', läuft's fantastisch
Since I've closed the door on them, things are going fantastic
Und wolltest du nicht sein wie ich, heh?
And didn't you want to be like me, huh?
Bist dir anscheinend nicht mehr sicher oder warum zweifelst du mich an?
You apparently aren't sure anymore or why are you doubting me?
Will kein bisschen lästern, doch die sind dis Letzte
Don't want to rant a little, but they're the last
Ich schwör′, die sind nicht glücklich, die wissen′s nur nicht besser
I swear, they're not happy, they just don't know any better
Ich schwör', die exisiter′n nur durch einfache Werte
I swear they only exist through simple values
Kein Einziger, der von Wert ist
Not a single one is worth anything
Posten dummes Zeug da in sozialen Medien
Posting stupid stuff on social media
Und glauben allen ernstes, dass sie irgendwas bewegen
And seriously believing they're making a difference
Als würde irgendjemand einen Scheiß auf uns geben
As if anyone gives a shit about us
(Einen Scheiß auf uns geben)
(Gives a shit about us)
Das ist der Kreislauf des Lebens
This is the circle of life
Ja, wart ab, hab's gesagt, wenn du′s erstmal erkennst
Yeah, wait, I told you, once you realize it
Hast du gar kein'n Bock mehr irgendetwas hier zu ändern, ich kenn′ dis
You won't feel like changing anything anymore, I know this
Hier, wo Dunkelheit sich breit macht
Here, where darkness spreads
Wo jeder deiner Träume scheitert
Where every one of your dreams fails
Schau dich um, wenn du Zeit hast
Look around, if you have time
Und du willst schneller wieder raus als du hier reinkamst
And you want to get out of here faster than you came in
Willkommen in mei'm Keller (willkommen in mei'm Keller)
Welcome to my basement (welcome to my basement)
Willkommen in mei′m Keller (willkommen in mei′m Keller)
Welcome to my basement (welcome to my basement)
Willkommen in mei'm Keller (willkommen in mei′m Keller)
Welcome to my basement (welcome to my basement)
Willkommen in mei'm Keller (willkommen in mei′m Keller)
Welcome to my basement (welcome to my basement)
Willkommen in mei'm Keller
Welcome to my basement





Writer(s): Lance Butters, Ahzumjot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.