Paroles et traduction Lance Butters - Kuchen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey,
du
hattest
grad
mal
zwei
gute
Jahre
wie
Eminem
(aww)
Эй,
у
тебя
было
всего
пару
хороших
лет,
как
у
Эминема
(ау)
Trotzdem
händeln
dich
die
Medien,
als
ob
du
′ne
Legende
wärst
Но
СМИ
раскручивают
тебя,
будто
ты
легенда
Und
das
verändert
dich,
ich
kenn'
den
ganzen
Scheiß
И
это
меняет
тебя,
я
знаю
всю
эту
фигню
Nur
bild′
ich
mir
nichts
ein
auf
ein
bisschen
Hype
Только
я
не
зазнаюсь
из-за
небольшой
шумихи
Aber
gut,
behandelt
mich
wie
eine
Ikone
Но
ладно,
обращайтесь
со
мной,
как
с
иконой
Ladet
mich
ein
zu
eurer
1LIVE-Krone
Пригласите
меня
на
вашу
премию
1LIVE-Krone
Gebt
mir
den
Preis
und
ich
steh'
dann
da
oben
Дайте
мне
приз,
и
я
встану
там,
наверху
Und
puste
mir
das
Licht
aus
vor
euch
ganzen
Idioten
И
задую
свечу
перед
всеми
вами,
идиотами
Ey,
tut
mir
leid,
dass
ich
Hip-Hop
nicht
leb',
ey,
ey
Эй,
извини,
что
я
не
живу
хип-хопом,
эй,
эй
Denn
mein
Lifestyle
ist
high
sein
Ведь
мой
образ
жизни
— быть
обкуренным
Und
Rap
finanziert
nur
das
scheiß
Leid
А
рэп
только
оплачивает
эту
чертову
зависимость
Für
weiteres
is′
leider
kein
Platz
mehr,
ey
Больше
ни
на
что,
к
сожалению,
не
хватает
места,
эй
Das
ganze
scheiß
Jahr
durch
am
hustlen,
ey
Весь
этот
чертов
год
в
hustle,
эй
Und
du
strebst
nach
Unendlichkeit
А
ты
стремишься
к
бесконечности
Dann
gib
mir
dein′n
Benz
in
weiß,
ohne
Scheiß
(yeah)
Тогда
отдай
мне
свой
белый
мерс,
без
шуток
(да)
Jeder
will
vom
Kuchen
hier
ein
Stück
haben
(Stück
haben)
Каждый
хочет
кусок
от
этого
пирога
(кусок)
Jeder
will
vom
Kuchen
hier
ein
Stück
haben
(Stück
haben)
Каждый
хочет
кусок
от
этого
пирога
(кусок)
Du
gibst
nichts
ab
(nichts)
Ты
ни
с
кем
не
делишься
(ни
с
кем)
Und
du
frisst
und
du
frisst
und
du
frisst
И
ты
жрешь,
и
жрешь,
и
жрешь
Bis
du
irgendwann
erstickst
dran
(yeah)
Пока
однажды
не
подавишься
им
(да)
Jeder
will
vom
Kuchen
hier
ein
Stück
haben
(Stück
haben)
Каждый
хочет
кусок
от
этого
пирога
(кусок)
Jeder
will
vom
Kuchen
hier
ein
Stück
haben
(Stück
haben)
Каждый
хочет
кусок
от
этого
пирога
(кусок)
Du
gibst
nichts
ab
(nichts)
Ты
ни
с
кем
не
делишься
(ни
с
кем)
Und
du
frisst
und
du
frisst
und
du
frisst
И
ты
жрешь,
и
жрешь,
и
жрешь
Bis
du
irgendwann
erstickst
dran
Пока
однажды
не
подавишься
им
Sie
fragen:
"Wo
du
doch
Talent
hast
Они
спрашивают:
"Раз
у
тебя
есть
талант
Wieso
schmeißt
du
es
aus
dem
Fenster?"
Почему
ты
выбрасываешь
его
в
окно?"
Und
sie
fragen:
"Ist
es
geil,
auf
der
Bühne
zu
steh'n?"
И
они
спрашивают:
"Круто
ли
стоять
на
сцене?"
Sicher
ja,
wenn
man
Bock
hat,
auf
′ner
Bühne
zu
steh'n
Конечно,
да,
если
хочется
стоять
на
сцене
Kann
mich
nicht
dazu
zähl′n,
ich
meide
Konzerte
Не
могу
себя
к
таким
отнести,
я
избегаю
концертов
Rauf,
durchzieh'n,
dann
wieder
rein
in
die
Wärme
Вверх,
отыграть,
и
снова
в
тепло
Brauch′
keine
Nähe
oder
Liebe
oder
sonst
was
Мне
не
нужна
близость,
или
любовь,
или
что-то
еще
Brauch'
etwas
Ferne
und
mein
Weed,
ja,
Mann,
sonst
passt's
Мне
нужна
дистанция
и
моя
трава,
да,
чувак,
иначе
никак
Frag
meine
Bruhs,
denn
die
sagen′s
dir
Спроси
моих
братьев,
они
тебе
скажут
Bin
der
Letzte,
den
es
juckt,
wenn
es
gar
nichts
wird
Я
последний,
кого
волнует,
если
ничего
не
получится
Bin
der
Letzte,
den
es
juckt,
denn
was
zählt
Я
последний,
кого
это
волнует,
ведь
что
counts
Ist
das
Geld
auf
dem
Konto
und
das
fehlt
trotz
des
Fames
Так
это
деньги
на
счету,
а
их
не
хватает,
несмотря
на
славу
Kein
Problem,
mach′
ich
weiter
wie
bisher
Не
проблема,
продолжу
как
раньше
Heißt,
jeden
Tag
abhäng'n
und
Musik
läuft
nebenher
То
есть,
каждый
день
зависать,
а
музыка
играет
фоном
Denn
der
Preis
ist
mir
zu
hoch,
steht
man
da
in
der
Öffentlichkeit
Потому
что
цена
слишком
высока,
когда
ты
на
виду
у
публики
Merkte
schnell,
dass
mir
diese
paar
Kröten
nicht
reichen
(yeah)
Быстро
понял,
что
этих
копеек
мне
не
хватит
(да)
Jeder
will
vom
Kuchen
hier
ein
Stück
haben
(Stück
haben)
Каждый
хочет
кусок
от
этого
пирога
(кусок)
Jeder
will
vom
Kuchen
hier
ein
Stück
haben
(Stück
haben)
Каждый
хочет
кусок
от
этого
пирога
(кусок)
Du
gibst
nichts
ab
(nichts)
Ты
ни
с
кем
не
делишься
(ни
с
кем)
Und
du
frisst
und
du
frisst
und
du
frisst
И
ты
жрешь,
и
жрешь,
и
жрешь
Bis
du
irgendwann
erstickst
dran
(yeah)
Пока
однажды
не
подавишься
им
(да)
Jeder
will
vom
Kuchen
hier
ein
Stück
haben
(Stück
haben)
Каждый
хочет
кусок
от
этого
пирога
(кусок)
Jeder
will
vom
Kuchen
hier
ein
Stück
haben
(Stück
haben)
Каждый
хочет
кусок
от
этого
пирога
(кусок)
Du
gibst
nichts
ab
(nichts)
Ты
ни
с
кем
не
делишься
(ни
с
кем)
Und
du
frisst
und
du
frisst
und
du
frisst
И
ты
жрешь,
и
жрешь,
и
жрешь
Bis
du
irgendwann
erstickst
dran
Пока
однажды
не
подавишься
им
Alle
schlagen
sich
den
Magen
voll
(Magen
voll)
Все
набивают
свои
животы
(животы)
Der
Rest
findet
kein′n
Platz
bei
euch
(Platz
bei
euch)
Остальным
нет
места
среди
вас
(места
среди
вас)
Der
Tisch
ist
voller
Zeug,
jeder
brüllt
durch
den
Raum
Стол
завален
едой,
все
орут
на
всю
комнату
Und
ich
frag'
mich,
wie
man
den
Lärm
ertragen
soll
(ertragen
soll)
И
я
спрашиваю
себя,
как
можно
выносить
этот
шум
(выносить
этот
шум)
Auch
mich
fragte
man,
ob
ich
nicht
gern
ein
Stück
hätt′
Меня
тоже
спросили,
не
хочу
ли
я
кусочек
War
eher
skeptisch,
ob
ich
mich
an
den
Tisch
setz'
Я
сомневался,
садиться
ли
мне
за
стол
Doch
hab′
den
Kuchen
dann
probiert,
der
euch
alle
so
verrückt
macht
Но
попробовал
пирог,
который
сводит
вас
всех
с
ума
Und
dann
erkannt,
dass
er
beschissen
schmeckt
И
понял,
что
он
отвратительный
на
вкус
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lance Butters, Ahzumjot
Album
ANGST
date de sortie
12-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.