Lance Butters - Therapie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lance Butters - Therapie




Therapie
Therapy
Alles klar, ja is wahr, ich kiff täglich,
Alright, yeah, it's true, I smoke every day,
Macht das ganze hier ein bisschen erträglich
Makes all this a little bit bearable
Nicht staatlich genehmigt, doch wenn ich es nehm wird es besser
Not state-approved, but when I take it, it gets better
Wozu dann Tabletten?
So why pills?
Nehm ein Blättchen und fang an zu drehen
I take a paper and start rolling
Is meine Art, zu verdauen was geschehen is
It's my way of digesting what's happened
Sie fragen was ich erreicht hab, das Leben zieht weiter
They ask what I've achieved, life goes on
Ach, als ob ich dis nicht weiss man
Oh, as if I didn't know, man
Kein Halt man, Urvertrauen futsch als ich klein war
No stopping, basic trust lost when I was little
Jeder will ei′m Böses. Merkst du noch zeitnah
Everyone wants to hurt you. You'll notice soon enough
Bleib wach, rauch weed, auch wenn ich keine Zeit hab,
Stay awake, smoke weed, even if I don't have time,
Es fällt damit leichter
It makes it easier
Nein, ich hab kein Todeswunsch
No, I don't have a death wish
Man, ich leb für mein OG Kush
Man, I live for my OG Kush
Komm mir nicht von wegen Drogensucht
Don't come to me talking about drug addiction
Jedes Vorurteil is totgelutscht
Every prejudice is worn out
Komm lass bau'n
Come on, let's roll one
Dieses Weed is Therapie. Für Familie und die Krisen
This weed is therapy. For family and the crises
Ja verdammt rauch ziemlich viel
Yeah, damn, I smoke quite a lot
Eine Liebe. Mein Weed nicht dein Weed
A love. My weed, not your weed
Brauchs nicht, doch brauch′s, ich brauch es
Don't need it, but need it, I need it
Weed
Weed
Ist Therapie
Is therapy
Für Familie und die Krisen
For family and the crises
Eine Liebe. Mein Weed nicht dein Weed
A love. My weed, not your weed
Ich brauch's, doch brauch's nicht
I need it, but don't need it
Doch rauch es, seh′s nicht als Rauschgift
But I smoke it, don't see it as a drug
Bin unterwegs mit dunkelroten Augen
I'm on the move with dark red eyes
Der Stress in mei′m Kopf wird zu Rauschen
The stress in my head turns to noise
Und sorgt dafür dass ich nicht austick'
And makes sure I don't freak out
Abends zuhause, anstatt unterwegs bis nachts
At home in the evening, instead of being out all night
Auch wenn ich manchmal zu viel verpasst hab
Even if I've missed too much sometimes
Darf eh nicht kiffen in den Bars in dieser Stadt
Can't smoke in the bars in this city anyway
Wo′s der Sinn? Ja dann bleib ich halt drin
What's the point? Yeah, then I'll just stay in
Hab gelernt schon als Kind
Learned as a child
Nur weil ich etwas will, kann ich's nicht haben
Just because I want something, doesn't mean I can have it
Brauch also nicht warten, auf ein paar Glückstage
So I don't need to wait for a few lucky days
Familie am Arsch, ich bin′s auch,
Family's fucked, so am I,
Und ich rauch und ich rauch, denn:
And I smoke and I smoke, because:
Nein, ich hab kein Todeswunsch
No, I don't have a death wish
Man, ich leb für mein OG Kush
Man, I live for my OG Kush
Komm mir nicht von wegen Drogensucht
Don't come to me talking about drug addiction
Jedes Vorurteil is totgelutscht,
Every prejudice is worn out
Komm lass bau'n
Come on, let's roll one
Dieses Weed is Therapie. Für Familie und die Krisen
This weed is therapy. For family and the crises
Ja verdammt rauch ziemlich viel
Yeah, damn, I smoke quite a lot
Eine Liebe. Mein Weed nicht dein Weed
A love. My weed, not your weed
Brauchs nicht, doch _brauch′s, ich brauch es
Don't need it, but need it, I need it
Weed
Weed
Ist Therapie
Is therapy
Für Familie und die Krisen
For family and the crises
Eine Liebe. Mein Weed nicht dein Weed,
A love. My weed, not your weed
Ich brauch's, doch brauch's nicht
I need it, but don't need it
Ich brauch′s, doch brauch′s nicht (Ich brauch's, doch brauch′s nicht)
I need it, but don't need it (I need it, but don't need it)
Ich brauch's, doch brauch′s nicht (Ich brauch's, doch brauch′s nicht)
I need it, but don't need it (I need it, but don't need it)
Ich brauch's nicht, ich will es, ich will es
I don't need it, I want it, I want it
Ich brauch Stille, ich muss chillen
I need silence, I have to chill
Nur noch n bisschen, (nur noch n bisschen)
Just a little bit more, (just a little bit more)
Is doch nur kiffen
It's just smoking
Kreuz die Finger für mein Weed
Fingers crossed for my weed
Es is Therapie
It's therapy





Writer(s): Kidney Paradise, Lance Butters


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.