Lance Butters - Tot - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lance Butters - Tot




Tot
Twerp
Scheiss egal, was ihr Penner so denkt
Who gives a damn what you losers think
Irgendwas liebt jeder an Lance, oder?!
Everybody loves something about Lance, right?
Habe kein dicken Benz, oder Cash, oder flex
I don't have a fat Benz, or cash, or flex
Oder wie ihr was auch nur aus Trend grade nennt
Or whatever you call what's trendy these days
Meine Lunge pfeift aus allen Löchern
My lungs are whistling out of all their holes
_Noch viel mehr gekifft als gestern
I smoked even more than yesterday
Nee, es gab nie ein Grund euch zu passen
Nah, there was never a reason to fit in with you guys
Man echt nicht, ich wünsch euch die Pest man
No way, I hope you all get the plague
Yeah! Egal was ich auf Angst vielleicht Preis gab
Yeah! No matter what I might have given away in fear
Ich fick jeden von euch ganz einfach
I can simply fuck any of you
Brauch den Fakt nicht in Lines zu verstecken
I don't need to hide the fact in my lines
"Ich allein jag′ mir Angst ein" - is die Message
"I scare myself" - that's the message
Mich fickt diese Szene, doch sie gibt nicht gut
This scene fucks me, but it doesn't give well
Sonder klaut nur meine Zeit, als wär sie Diebesgut
Just steals my time like it was stolen goods
Keiner von denen hat Anspruch
None of them have any claim
Aber hauptsache die Tanzmoves
But the main thing is the dance moves
Nee, die haben keine Qualität, die sind nur fleissig
Nah, they have no quality, they're just diligent
Doch so generiert man heute halt 'n Hype, yeeh
But that's how you generate hype nowadays, yeah
Penetrier die Gefolgschaft, mit Vollgas
Penetrate the followers, full throttle
Und stopf′s ihnen rein, bis sie die schnauze voll ham
And shove it in until they're sick of it
_Ihr labert von Drive Bys per Bleifuss
You guys talk about drive-bys with lead in your foot
Doch fahrt höchstens Bleifrei ins DriveTru
But all you do is drive unleaded to the drive-thru
Lowlifes, preisen Highlife in Texten
Lowlifes, praising the high life in their lyrics
Tragen Off-White doch sind Off-Beat beim Rappen
Wearing Off-White but they're off-beat when they rap
Die Hälfte denkt, sie seien Kanten doch sind Chubby
Half think they're edgy but are chubby
___ die andre' Hälfte lean-verseuchte Junkies
The other half are junkies hooked on lean
Facetats und Grills und sie denken sie sind Amis
Facets and grills and they think they're Americans
Alle gleich, egal wenn ihr hier versammelt
All the same, no matter how you're gathered here
Ich mein, ich hör mir grad mal eure Singles an
I mean, I'm just listening to your singles
Die allein, sind 'n selbstverschuldeter Image-Schaden
They alone are a self-inflicted image damage
Gestern noch, so, heute so
Just yesterday, like this, today like this
Ich hab kein plan wieso, das der flow!
I have no idea why that's the flow!
Yo! Yo! HipHop is †o†, yeah...
Yo! Yo! Hip-Hop is d†ead, yeah...
(Yeah yeah yeah?) yeah das′ das Niveau, ja
(Yeah yeah yeah?) yeah that's the level, yeah
Er_liegt, regungslos auf′m Boden,
It l_ies motionlessly on the ground,
Ihr rutscht noch mal drüber doch HipHop is †o†
You just slip over it again but Hip-Hop is d†ead
Yo! Yo! HipHop ist †o†, yeah...
Yo! Yo! Hip-Hop is d†ead, yeah...
(Yeah yeah yeah) yeah das' das Niveau, ja
(Yeah yeah yeah) yeah that's the level, yeah
Doch is nicht mein Problem, nein
But it's not my problem, no
Es liegt schließlich an den′
After all, it's up to the
HipHop †o†
Hip-Hop d†ead





Writer(s): Kidney Paradise, Lance Butters


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.