Paroles et traduction Lancer Lirical - Ansiedad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada
traición
y
partida
dejó
una
experiencia
nueva
Every
betrayal
and
departure
left
a
new
experience
Y
cada
experiencia
nueva
dejó
amistades
perdidas
And
every
new
experience
left
friendships
lost
Yo
daría
mi
vida
por
ver
brillar
la
suya
I
would
give
my
life
to
see
yours
shine
Y
ustedes
me
darían
muerte
por
brillar
toda
la
vida
And
you
would
kill
me
to
shine
for
a
lifetime
El
tiempo
no
olvida,
ya
yo
lidié
con
la
fama
Time
doesn't
forget,
I
already
dealt
with
fame
Me
alejó
de
varias
damas,
llevó
groupies
a
mi
cama
It
took
me
away
from
several
ladies,
brought
groupies
to
my
bed
Me
puso
en
frente
a
personas
que
de
frente
me
alababan
Put
me
in
front
of
people
who
praise
me
to
my
face
Y
a
mis
espaldas
mandaban
mensajes
a
quien
amaba
And
behind
my
back
sent
messages
to
the
one
I
loved
Confiar
es
un
pecado,
sé
que
no
puedo
mentirte
Trusting
is
a
sin,
I
know
I
can't
lie
to
you
Cual
verdad
es
la
más
falsa,
en
mi
cama
desvestirte
Which
truth
is
the
most
false,
undressing
you
in
my
bed
Todos
te
quieren
ver
bien,
pero
no
mejor
que
ellos
Everyone
wants
to
see
you
do
well,
but
not
better
than
them
Y
si
te
va
mejor
que
ellos
tratarán
de
destruirte
And
if
you
do
better
than
them,
they
will
try
to
destroy
you
Contaría
a
mis
amigos
con
los
dedos
de
las
manos
I
could
count
my
friends
on
the
fingers
of
my
hands
Y
más
de
la
mitad
los
consideré
mis
hermanos
And
more
than
half
of
them
I
considered
my
brothers
Aunque
si
me
faltó
un
dedo
es
que
se
escapó
de
mi
templo
Although
if
I'm
missing
a
finger,
it's
because
it
escaped
from
my
temple
Y
se
encuentra
tocando
el
cuerpo
de
la
mujer
que
ahora
amo
And
it's
touching
the
body
of
the
woman
I
now
love
El
amor
no
existe,
fue
un
experimento
social
Love
doesn't
exist,
it
was
a
social
experiment
Que
se
convirtió
en
comercio
y
un
tercio
es
deseo
carnal
That
became
a
trade
and
a
third
is
carnal
desire
Para
que
gastes
en
compras
dedicadas
a
alguien
más
So
that
you
spend
on
purchases
dedicated
to
someone
else
Que
se
va
porque
le
dio
más
aquel
niñito
de
papá
Who
leaves
because
that
daddy's
boy
gave
her
more
¿Y
tú
quieres
que
siga?
And
you
want
it
to
continue?
Si
el
amar
me
dio
una
patada
If
loving
kicked
me
Se
fue
con
un
sugar,
She
left
with
a
sugar
daddy,
Y
mi
fe
quedó
eliminada
And
my
faith
was
eliminated
Me
dio
una
saga
de
deseos
que
no
cumpliría
She
gave
me
a
saga
of
wishes
that
she
wouldn't
fulfill
Y
un
celular
que
a
la
soga
tiene
red
ilimitada
And
a
cell
phone
that
has
an
unlimited
data
plan
Y
el
suicidio
no
es
opción,
pero
morir
por
amor
menos
And
suicide
is
not
an
option,
but
dying
for
love
is
even
less
so
Si
el
tiempo
es
un
veneno
el
antídoto
es
un
"te
quiero"
If
time
is
a
poison,
the
antidote
is
an
"I
love
you"
Y
que
la
palabra
"coger"
no
sea
el
final
de
la
frase
And
let
the
word
"fuck"
not
be
the
end
of
the
sentence
No
me
ames
antes
del
sexo
es
más
fácil
decir
"nos
vemos"
Don't
love
me
before
sex,
it's
easier
to
say
"see
you
later"
Mi
epifanía
lo
quiso,
no
quiero
observar
a
nadie
My
epiphany
wanted
it,
I
don't
want
to
watch
anyone
Pues
en
el
día
preciso,
apesta
el
perfume
en
el
aire
Because
on
the
right
day,
the
perfume
in
the
air
stinks
Solo
en
un
tipo
confío,
vive
en
el
segundo
piso
I
only
trust
one
guy,
he
lives
on
the
second
floor
Y
se
merece
cada
gota
de
mi
tiempo
y
de
mi
sangre
And
he
deserves
every
drop
of
my
time
and
my
blood
Mientras
tanto
yo,
pensando
en
ella
aunque
no
quiera
Meanwhile,
I'm
thinking
about
her
even
though
I
don't
want
to
Se
la
llevaron
las
ganas
de
un
día
tocar
las
estrellas
She
was
taken
away
by
the
desire
to
one
day
touch
the
stars
Lo
último
que
me
dijo
fue
"te
deseo
lo
mejor"
The
last
thing
she
told
me
was
"I
wish
you
the
best"
Y
lo
que
me
causa
dolor
es
que
para
mi
ella
lo
era
And
what
causes
me
pain
is
that
for
me
she
was
the
best
Perdón
mamá,
por
ser
un
depresivo
Sorry
mom,
for
being
a
depressive
Por
dejar
a
mi
familia
por
el
sueño
que
persigo
For
leaving
my
family
for
the
dream
I
pursue
Si
pudiera,
juro
vieja,
que
hoy
ya
estuviera
contigo
If
I
could,
I
swear,
old
lady,
that
today
I
would
be
with
you
Pero
el
mundo
está
muriendo
y
yo
se
que
cuenta
conmigo
But
the
world
is
dying
and
I
know
it's
counting
on
me
El
amanecer
es
un
golpe
en
mi
ideología
Sunrise
is
a
blow
to
my
ideology
Pues
es
otro
día
en
un
mundo
repleto
de
hipocresía
Because
it's
another
day
in
a
world
full
of
hypocrisy
Donde
si
tienes
los
senos
grandes
y
la
mente
vacía
Where
if
you
have
big
breasts
and
an
empty
mind
Te
dan
el
puesto
y
ascenso
que
otro
empleado
merecía
They
give
you
the
position
and
promotion
that
another
employee
deserved
Si
Dios
existe,
que
su
poder
lo
utilice
If
God
exists,
let
him
use
his
power
O
que
observe
a
quien
lo
merece
como
en
su
palabra
dice
Or
let
him
observe
who
deserves
it
as
his
word
says
Porque
ahora
al
parecer
en
su
diccionario
de
fé
Because
now
it
seems
that
in
his
dictionary
of
faith
Se
olvidó
de
la
letra
"V"
en
la
lista
de
los
países
He
forgot
the
letter
"V"
in
the
list
of
countries
Y
en
mi
lecho
es
otra
noche
viendo
al
techo
And
in
my
bed
it's
another
night
watching
the
ceiling
Gritando
desde
mi
pecho
que
ser
libre
es
un
derecho
Screaming
from
my
chest
that
being
free
is
a
right
Que
aunque
mis
acciones
marquen
mis
pasos
y
mis
errores
That
even
though
my
actions
mark
my
steps
and
my
mistakes
Yo
se
que
hoy
día
soy
mejor
que
lo
peor
que
te
haya
hecho
I
know
that
today
I
am
better
than
the
worst
thing
I
have
done
to
you
Y
aún
tengo
en
mi
mente
tus
ojos
hermosos
And
I
still
have
in
my
mind
your
beautiful
eyes
Y
una
sonrisa
extraña
y
desconcertante
And
a
strange
and
disconcerting
smile
Pero
que
va,
la
música
está
por
delante
Y
hoy
But
whatever,
the
music
comes
first
and
today
Solo
muero
por
ella
aunque
solo
viva
un
instante
I
only
die
for
it
even
if
I
only
live
for
a
moment
Lo
siento
mamá
y
papá,
no
soy
lo
que
querían
I'm
sorry
mom
and
dad,
I'm
not
what
you
wanted
El
joven
que
se
debía
graduar
de
ingeniería
The
young
man
who
was
supposed
to
graduate
with
an
engineering
degree
Pero
hoy
soy
más
que
eso,
soy
feliz
no
lo
sabían
But
today
I
am
more
than
that,
I
am
happy,
you
didn't
know
Y
si
me
aman
de
verdad
eso
debe
darles
alegría
And
if
you
truly
love
me
that
should
give
you
joy
Hoy
soy
más
libre
que
nunca
y
mañana
el
doble
que
hoy
Today
I
am
freer
than
ever
and
tomorrow
twice
as
much
as
today
Si
me
preguntan
quien
soy,
no
lo
sé
pero
aquí
estoy
If
you
ask
me
who
I
am,
I
don't
know,
but
I'm
here
Prendiendo
una
vela
al
mundo,
en
mi
mundo
imaginario
Lighting
a
candle
to
the
world,
in
my
imaginary
world
Pa'
que
los
niños
del
barrio
no
se
guíen
por
lo
que
soy
So
that
the
neighborhood
kids
don't
follow
my
lead
Pero,
¿Pa'
que
fingir?
Si
respeto
más
a
los
warriors
But
why
pretend?
If
I
respect
the
warriors
more
Que
salieron
del
barrio,
que
a
un
universitario
Who
came
out
of
the
neighborhood,
than
a
university
student
Aunque
graduado
y
golpeado
amo
más
los
escenarios
Although
graduated
and
beaten
I
love
the
stages
more
Que
un
cubículo
inseguro
que
me
asegura
un
salario
Than
an
insecure
cubicle
that
assures
me
a
salary
Salario,
que
me
critican
por
abandonarlo
Salary,
which
they
criticize
me
for
abandoning
Dejé
un
empleo
de
mierda
y
un
gobierno
sanguinario
I
left
a
shitty
job
and
a
bloodthirsty
government
"Yo
sé
que
tienes
que
ser
valiente
pa'
conservar
lo
que
amas
"I
know
you
have
to
be
brave
to
keep
what
you
love
Pero
hay
que
serlo
el
doble
para
poder
dejarlo".
But
you
have
to
be
twice
as
brave
to
leave
it".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Junior Jose Gamez Uzcategui, Jose Emilio Alvarado Villa, Victor Geovanni Sanchez Hernandez
Album
Perenne
date de sortie
22-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.