Paroles et traduction Lancer Lirical - Vía
Sufriendo
porque
otro
día
Suffering
cause
another
day
Te
dedico
esta
canción
aunque
jamás
lo
sabrías
I
sing
this
song
for
you
but
you'd
never
know
Tus
palabras
causan
un
sismo
Your
words
cause
an
earthquake
El
día
que
me
olvide
de
ti,
me
olvidaré
de
mi
mismo
y
The
day
I
forget
about
you,
I'll
forget
myself
and
Quizá
cambie
mi
historia
triste
Maybe
my
sad
story
will
change
Que
disfrazo
de
alegrías
con
tonterías
y
chistes
That
I
hide
with
jokes
and
silly
things
Desde
el
día
que
me
conociste
Ever
since
you
met
me
Fuiste
la
que
me
hizo
entender
que
lo
imposible
existe
You
made
me
understand,
the
impossible
exists
Tus
palabras
son
el
juicio
al
que
me
sentencio
Your
words
are
my
own
judgement
No
sabes
lo
que
siento
y
ya
ando
intenso
You
don't
know
how
I
feel
and
I'm
already
intense
Querida
si
no
me
confieso
Darling
if
I
don't
confess
Es
que
las
consecuencias
me
hacen
guardar
silencio
deam
It's
because
the
consequences
make
me
keep
silent,
damn
Que
lejos
estás
mi
querida
querida
estrella
My
dear
dear
star,
so
far
you
are
Quiero
conducir
en
tu
piel
y
mis
poros
se
estrellan
I
want
to
drive
on
your
skin
and
my
pores
collide
Esta
es
una
canción
de
aquellas
This
is
one
of
those
songs
Que
va
dedicada
a
ti
aunque
tú
nombre
no
esté
en
ella
That
is
dedicated
to
you
even
if
your
name
is
not
in
it
Cuando
quiera
gritar
callao
me
quedaré
When
I
want
to
scream
I'll
stay
quiet
Cuando
quiera
decir
todo
lo
meditaré
When
I
want
to
say
something
I'll
think
it
out
Cuando
me
duela
alguna
vaina
pensaré
When
something
hurts
me
I'll
think
Hasta
no
quiero
irme
a
mi
país
porque
ahí
no
te
encontraré
I
don't
even
want
to
go
to
my
country
cause
I
won't
find
you
there
Matar
lo
que
siento
sería
matar
mi
mundo
To
kill
what
I
feel
would
be
to
kill
my
world
Mundo
que
tú
ser
podría
reconstruir
en
segundos
A
world
you
could
rebuild
in
seconds,
my
dear
Segundos
que
pasan
lento
cada
que
sueño
contigo
Seconds
that
pass
slow
every
time
I
dream
about
you
Y
ojalá
muera
dormido
en
uno
de
esos
sueños
juntos
And
I
hope
I
die
asleep
in
one
of
those
dreams
together
Me
tocará
tomar
distancia
I'll
have
to
distance
myself
Poner
sentimientos
en
pausa
Put
my
feelings
on
pause
Por
hacerme
sentir
así
te
doy
las
gracias
For
making
me
feel
this
way,
I
thank
you
Pero
esto
es
más
complicado
que
alardear
lo
que
me
causas
But
this
is
more
complicated
than
boasting
about
what
you
do
to
me
Me
descifrarste
quién
coño
te
dio
la
clave
You
deciphered
me,
who
gave
you
the
key
Si
esto
es
amar
le
ruego
a
dios
porque
se
acabe
If
this
is
love,
I
pray
to
God
for
it
to
end
Chama
eres
tremendo
destrabe
Girl
you're
some
kinda
hassle
Solo
quiero
bailar
contigo
y
enseñarte
si
no
sabes
I
just
want
to
dance
with
you
and
teach
you
if
you
don't
know
how
Y
me
quedo
está
canción
y
la
mitad
es
toda
tuya
And
I'm
left
with
this
song
and
half
of
it
is
all
yours
Que
el
día
que
la
estrene
rogaras
que
la
destruya
The
day
I
release
it,
you'll
beg
me
to
destroy
it
Que
innecesario
que
siempre
pienso
en
tus
labios
How
unnecessary,
I
always
think
about
your
lips
Los
que
me
enseñaron
que
aveces
callar
es
necesario
Which
taught
me
that
sometimes
silence
is
necessary
No
me
odies
ni
esperes
que
yo
lo
intente
Don't
hate
me
or
expect
me
to
try
Ni
tampoco
esperes
por
mi
que
tampoco
espero
un
para
siempre
Don't
expect
a
forever
from
me,
cause
I
don't
expect
one
either
Por
ahora
el
dolor
ni
se
siente
ja
For
now,
the
pain
doesn't
even
hurt
Espero
hallarte
en
otra
vida
más
completo
y
más
valiente
I
hope
to
find
you
in
another
life,
more
complete
and
more
brave
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Junior Jose Gamez Uzcategui, Victor Geovanni Sanchez Hernandez, Faker
Album
Vía
date de sortie
15-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.