Lancer Lirical - Vía - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lancer Lirical - Vía




Vía
Way
Nota vacía
Empty notes
Sufriendo porque otro día
Suffering cause another day
Te dedico esta canción aunque jamás lo sabrías
I sing this song for you but you'd never know
Tus palabras causan un sismo
Your words cause an earthquake
El día que me olvide de ti, me olvidaré de mi mismo y
The day I forget about you, I'll forget myself and
Quizá cambie mi historia triste
Maybe my sad story will change
Que disfrazo de alegrías con tonterías y chistes
That I hide with jokes and silly things
Desde el día que me conociste
Ever since you met me
Fuiste la que me hizo entender que lo imposible existe
You made me understand, the impossible exists
Tus palabras son el juicio al que me sentencio
Your words are my own judgement
No sabes lo que siento y ya ando intenso
You don't know how I feel and I'm already intense
Querida si no me confieso
Darling if I don't confess
Es que las consecuencias me hacen guardar silencio deam
It's because the consequences make me keep silent, damn
Que lejos estás mi querida querida estrella
My dear dear star, so far you are
Quiero conducir en tu piel y mis poros se estrellan
I want to drive on your skin and my pores collide
Esta es una canción de aquellas
This is one of those songs
Que va dedicada a ti aunque nombre no esté en ella
That is dedicated to you even if your name is not in it
Cuando quiera gritar callao me quedaré
When I want to scream I'll stay quiet
Cuando quiera decir todo lo meditaré
When I want to say something I'll think it out
Cuando me duela alguna vaina pensaré
When something hurts me I'll think
Hasta no quiero irme a mi país porque ahí no te encontraré
I don't even want to go to my country cause I won't find you there
Matar lo que siento sería matar mi mundo
To kill what I feel would be to kill my world
Mundo que ser podría reconstruir en segundos
A world you could rebuild in seconds, my dear
Segundos que pasan lento cada que sueño contigo
Seconds that pass slow every time I dream about you
Y ojalá muera dormido en uno de esos sueños juntos
And I hope I die asleep in one of those dreams together
Me tocará tomar distancia
I'll have to distance myself
Poner sentimientos en pausa
Put my feelings on pause
Por hacerme sentir así te doy las gracias
For making me feel this way, I thank you
Pero esto es más complicado que alardear lo que me causas
But this is more complicated than boasting about what you do to me
Me descifrarste quién coño te dio la clave
You deciphered me, who gave you the key
Si esto es amar le ruego a dios porque se acabe
If this is love, I pray to God for it to end
Chama eres tremendo destrabe
Girl you're some kinda hassle
Solo quiero bailar contigo y enseñarte si no sabes
I just want to dance with you and teach you if you don't know how
Y me quedo está canción y la mitad es toda tuya
And I'm left with this song and half of it is all yours
Que el día que la estrene rogaras que la destruya
The day I release it, you'll beg me to destroy it
Que innecesario que siempre pienso en tus labios
How unnecessary, I always think about your lips
Los que me enseñaron que aveces callar es necesario
Which taught me that sometimes silence is necessary
No me odies ni esperes que yo lo intente
Don't hate me or expect me to try
Ni tampoco esperes por mi que tampoco espero un para siempre
Don't expect a forever from me, cause I don't expect one either
Por ahora el dolor ni se siente ja
For now, the pain doesn't even hurt
Espero hallarte en otra vida más completo y más valiente
I hope to find you in another life, more complete and more brave





Writer(s): Junior Jose Gamez Uzcategui, Victor Geovanni Sanchez Hernandez, Faker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.