Lancer Lirical - Eres Feliz? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lancer Lirical - Eres Feliz?




Eres Feliz?
Ты счастлив?
Te pregunto, ¿eres feliz? si no hay respuesta, quizás no estás vivo
Спрашиваю, ты счастлив? Если ответа нет, возможно, ты не жив
Yo estoy feliz de tener estas manos con que escribo
Я счастлив иметь эти руки, которыми пишу
Porque despierto y llega el Sol que amanece conmigo
Потому что я просыпаюсь и вижу солнце, которое встает со мной
Porque aún tengo las fuerzas para amar al rap, mi amigo
Потому что у меня еще есть силы любить рэп, мой друг
¿Eres feliz? mo respondes, creo que estás mal
Ты счастлив? Ты не отвечаешь, думаю, тебе плохо
Si quienes no tienen pies pero se alegran de tocar
Если те, у кого нет ног, радуются прикосновениям
Si quienes no tienen manos pero adoran caminar
Если те, у кого нет рук, обожают ходить
Si quienes ni pies ni manos se alegran de saborear
Если те, у кого нет ни рук, ни ног, радуются вкусам
Pero que va, pa' ti feliz el último modelo, las cuentas
Но что с тобой, для тебя счастье - последняя модель, счета
De banco llenas y así te sientes contento
В банке полные, и так ты чувствуешь себя довольным
Para mí, ser feliz es gozar de una vida plena
Для меня быть счастливым - значит наслаждаться полной жизнью
Y qué de suicidarme, aún no he hecho el intento
И что касается самоубийства, я еще не пытался
Y me abstengo de criticar a los que dicen vivir mal
И я воздерживаюсь от критики тех, кто говорит, что живет плохо
Pero pelear con tu pareja no es un cáncer terminal
Но ссора с партнером - это не рак в терминальной стадии
Me abstengo de criticar a los que dicen vivir mal
Я воздерживаюсь от критики тех, кто говорит, что живет плохо
Pero el "no permiso a esa fiesta" no es un cáncer terminal
Но "не разрешили пойти на эту вечеринку" - это не рак в терминальной стадии
Lamento la muerte de los familiares de la gente
Я сочувствую людям, потерявшим близких
Pero ellos del cielo quieren verte feliz y sonriente
Но они с небес хотят видеть тебя счастливым и улыбающимся
Y te echas a morir, como si de algo eres culpable
А ты готов умереть, как будто в чем-то виноват
Ojalá algún día un muerto hable y te diga "eres inocente"
Хотелось бы, чтобы однажды мертвый заговорил и сказал: "Ты невиновен"
Soy activista a la felicidad, y aunque no estoy alegre
Я активист счастья, и хотя я не всегда весел
Siempre he aprendido a valorar, lo que me ha dado la vida
Я всегда учился ценить то, что дала мне жизнь
Sin lucro para mi mismo, una mente sana y un alma
Без выгоды для себя, здоровый разум и душу
Libre de egocentrismo
Свободную от эгоцентризма
¿Eres feliz? no hay respuesta
Ты счастлив? Ответа нет
Y sufres porque a ti se iban todas las apuestas
И ты страдаешь, потому что все ставки были на тебя
Ya que eras la más apuesta y ese regalo en tu vientre
Ведь ты была самой красивой, и этот подарок в твоем чреве
Lo maldices, él no mata ni dice con quien te acuestas
Ты проклинаешь, он не убивает и не рассказывает, с кем ты спишь
Mientras personas se mueren por adelgazar
Пока одни люди умирают, чтобы похудеть
Otras jamás se alegran de que haya pan en su casa
Другие никогда не радуются тому, что у них дома есть хлеб
Mientras odia la vida drogado en una plaza
Пока один ненавидит жизнь, обкурившись на площади
Otros aprenden, a ser felices construyendo casas
Другие учатся быть счастливыми, строя дома
Lo más seguro es que me odies, y dí: "seguro, para
Скорее всего, ты ненавидишь меня и говоришь: "Конечно, чтобы
Estar feliz se cree mejor hombre" pero puede que
Быть счастливым, он считает себя лучше", но, возможно, тебя
Te asombre, nadie es mejor que nadie ni por plata
Удивит, что никто не лучше других ни из-за денег
Ni por fama ni por nombre, you know me
Ни из-за славы, ни из-за имени, ты меня знаешь
All we need is love, always than be happy
Всё, что нам нужно, это любовь, всегда быть счастливыми
Todos necesitan amor y estar feliz todo el tiempo
Всем нужна любовь и быть счастливыми всё время
Remember, that life's short and death the only moment
Помни, что жизнь коротка, а смерть - лишь миг
La vida es corta, y la muerte solo un momento.
Жизнь коротка, а смерть - лишь миг.
Yo no les pido alegría, les pido calma, paciencia
Я не прошу вас радоваться, я прошу спокойствия, терпения
Para que a su dios un idiota los derrumbe la ciencia
Чтобы ваш бог не был разрушен наукой для идиота
Esos días que malgastaste en una iglesia dando un pago
Те дни, что ты потратил в церкви, делая пожертвования
¿Eso es bendición o beneficencia?
Это благословение или благотворительность?
Si Dios es tu felicidad entonces cree en él
Если Бог - это твое счастье, тогда верь в него
Si nadar te hace feliz entonces hazlo también
Если плавание делает тебя счастливым, тогда делай это тоже
Haz lo que te haga feliz sin importar cuál o quién
Делай то, что делает тебя счастливым, неважно что или кто
Tu eres dueño del camino que desees recorrer
Ты хозяин пути, которым хочешь идти
Te pregunto ¿eres feliz? ahora no sabe', es como querer
Я спрашиваю, ты счастлив? Теперь не знаешь, это как хотеть
Correr sabiendo volar como un ave, ¿y quién sabe?
Бегать, умея летать, как птица, и кто знает?
Si tu vida está llena de claves que cierran todas las puertas
Если твоя жизнь полна замков, которые запирают все двери
De las cuales tienes llaves
От которых у тебя есть ключи
¿Y ya vez?, que mientras
И видишь? Пока
Te quejas por todo, porque todos tienen IPhone y sin él
Ты жалуешься на всё, потому что у всех есть iPhone, и без него
Te sientes bobo, qué va, hay gente que no ha mandado
Ты чувствуешь себя глупо, что ж, есть люди, которые не отправляли
Un WhatsApp y niños que son felices revolcándose en el lodo
Ни одного WhatsApp, и дети, которые счастливы, валяясь в грязи
Ni modo, el suicidio no es un escape y si un ciego es feliz
Ничего не поделаешь, самоубийство - это не выход, и если слепой счастлив
¿Por qué debes complicarte? ¿si no vives sin la droga
Почему ты должен усложнять? Если ты не можешь жить без наркотиков
No puedes rehabilitarte o si estás en bancarrota trabajar
Ты не можешь пройти реабилитацию? Или если ты банкрот, работать
Para salvarte? Ignorante
Чтобы спастись? Невежда
feliz porque caminas
Будь счастлив, потому что ты ходишь
Y no te pongas triste porque otro tiene botas finas
И не грусти, потому что у другого есть красивые ботинки
Sonríe porque la vida no se fue por otra vía, sonríe porque respiras,
Улыбайся, потому что жизнь не ушла по другому пути, улыбайся, потому что ты дышишь,
Sonríe porque el Sol mira
Улыбайся, потому что солнце смотрит
No gastes la vida encerrado en un gimnasio
Не трать жизнь взаперти в спортзале
Que la vida es divertida si el cerebro no está vacío
Ведь жизнь весела, если мозг не пуст
Pero si eres feliz haciendo ejercicio, hazlo con tal de que
Но если ты счастлив, занимаясь спортом, делай это, чтобы
Seas feliz, ¿quién soy yo para juzgarlo?
Быть счастливым, кто я такой, чтобы судить?
Vamos, no te quejes porque la chica más bonita de la calle no quiere
Давай, не жалуйся, что самая красивая девушка на улице не хочет
Tomar tu mano. Vamos, se feliz de que tus padres estén
Взять тебя за руку. Давай, будь счастлив, что твои родители живы
Vivos y te amen y estén vivos tus hermanos.
И любят тебя, и твои братья и сестры живы.
Dime, ¿eres feliz? pobre de ti, que lloraste porque estabas
Скажи, ты счастлив? Бедняжка, ты плакал, потому что был
Solo en un día gris, hay gente que no ve ni siente la lluvia
Один в серый день, есть люди, которые не видят и не чувствуют дождя
Y es feliz pero la vida de otro, creo que no te incumbe a ti
И счастливы, но жизнь другого, думаю, тебя не касается
No debe ser así, pues mientras sufres porque ahora no
Не должно быть так, ведь пока ты страдаешь, потому что сейчас у тебя нет
Tengas computadora ni una antena de Wi-Fi, hay personas
Ни компьютера, ни Wi-Fi, есть люди
Que no tienen ni un reloj donde ver hora y son felices
У которых нет даже часов, чтобы узнать время, и они счастливы
Pues la muerte no se lleva su señora
Ведь смерть не забирает их любимых
La vida es un laberinto llenos de trampas y errore'
Жизнь - это лабиринт, полный ловушек и ошибок
Errore' que te asesinan y errore' pa' que mejore'
Ошибки, которые тебя убивают, и ошибки, чтобы ты стал лучше
Todo depende del punto de vista, señores
Всё зависит от точки зрения, господа
Pues nadie es mejor que nadie, solo hay mejores decisiones
Ведь никто не лучше других, есть только лучшие решения
Haz que tus decisiones te hagan feliz así sea toda la tarde dormir
Пусть твои решения сделают тебя счастливым, даже если это сон весь день
Porque todas tus palabras te hagan reír para que
Пусть все твои слова заставляют тебя смеяться, чтобы
Solamente puedas burlarte de ti
Только ты мог смеяться над собой
Vive y deja vivir me decía un amigo
Живи и дай жить другим, говорил мне друг
Que murió hace varios años y no se encuentra conmigo
Который умер несколько лет назад и не со мной
Vive y deja vivir me decía un amigo
Живи и дай жить другим, говорил мне друг
Que murió siendo feliz como feliz estoy contigo
Который умер счастливым, как я счастлив с тобой
Pregunto, ¿eres feliz? excelente respuesta
Спрашиваю, ты счастлив? Отличный ответ
Si hubieras dicho que no, no creo que
Если бы ты сказал нет, не думаю, что
Sea la correcta, recuerda, cuando pienses que la vida apesta
Это было бы правильно, помни, когда думаешь, что жизнь отстой
Hay gente que no tiene nada y se alegra de despertar
Есть люди, у которых нет ничего, и они рады просыпаться
Jake int
Jake int
Pura vandidatl
Pura vandidatl
Las ajutas
Las ajutas
Lirical, aag
Lirical, aag





Writer(s): 0, Junior Jose Gamez Uzcategui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.