Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo Has Podido
How Could You
No
sé
muy
bien
cómo
he
llegado
I
don't
quite
know
how
I've
managed
A
soportar
mi
mal
estado
To
endure
this
wretched
state
No
encuentro
alivio
y
me
desbordo
hasta
el
hastío
I
find
no
relief
and
overflow
with
weariness
Me
asfixio
en
este
sitio
I'm
suffocating
in
this
place
Sé
que
no
debería
I
know
I
shouldn't
Sostener
esta
agonía
Hold
onto
this
agony
Busco
en
mí
mismo
un
elemento
introspectivo
I
search
within
myself
for
an
introspective
element
Totalmente
dañino
Totally
harmful
Aún
no
comprendo
I
still
don't
understand
Cómo
pudiste
ser
capaz
How
you
could
be
capable
De
apuñalarme
Of
stabbing
me
En
pleno
brote
de
ansiedad
In
the
midst
of
an
anxiety
attack
¿Cómo
has
podido
How
could
you
Destrozar
todo
lo
que
vivimos?
Destroy
everything
we
lived?
Cuánta
melancolía
How
much
melancholy
Vaciaste
en
mí
aquel
día
Did
you
pour
into
me
that
day?
No
sé
muy
bien,
¿cómo
he
tragado
I
don't
quite
know,
how
have
I
swallowed
Tanta
opinión
sobre
mis
actos?
So
many
opinions
about
my
actions?
Estoy
inmóvil
observando
como
lleno
I'm
motionless,
watching
as
I
fill
De
agujas
este
cuerpo
This
body
with
needles
Aún
no
comprendo
I
still
don't
understand
Cómo
pudiste
ser
capaz
How
you
could
be
capable
De
apuñalarme
Of
stabbing
me
En
pleno
brote
de
ansiedad
In
the
midst
of
an
anxiety
attack
¿Cómo
has
podido
How
could
you
Destrozar
todo
lo
que
vivimos?
Destroy
everything
we
lived?
Cuánta
melancolía
How
much
melancholy
Vaciaste
en
mí
aquel
día
Did
you
pour
into
me
that
day?
¿Cómo
has
invadido
How
have
you
invaded
Los
espacios
que
eran
solo
míos?
The
spaces
that
were
only
mine?
No
me
convencía
I
wasn't
convinced
Consumiste
mi
energía
You
consumed
my
energy
Altos,
bajos,
ansiedades
Highs,
lows,
anxieties
Crisis
más
que
existenciales
More
than
existential
crises
No
soporto
verme
así
I
can't
stand
seeing
myself
like
this
Depresiones
permanentes
Permanent
depressions
Ya
no
sé
cómo
sanarme
I
no
longer
know
how
to
heal
myself
Tanta
desolación
So
much
desolation
Sinceramente
no
soy
yo
I'm
honestly
not
myself
No
sobrevivo
a
este
dolor
I
can't
survive
this
pain
Si
pudiera
despedir
If
I
could
only
dismiss
Esta
versión
de
mí
This
version
of
me
¿Cómo
has
podido
How
could
you
Destrozar
todo
lo
que
vivimos?
Destroy
everything
we
lived?
Cuánta
melancolía
How
much
melancholy
Vaciaste
en
mí
aquel
día
Did
you
pour
into
me
that
day?
¿Cómo
has
invadido
How
have
you
invaded
Los
espacios
que
eran
solo
míos?
The
spaces
that
were
only
mine?
No
me
convencía
I
wasn't
convinced
Consumiste
de
mi
energía
You
consumed
my
energy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Ruiz, Raul Nacher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.