Lando - Muhammad ALI - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lando - Muhammad ALI




MAHO G:
МАХО Г:
Hissediyom Ali gibi
Я чувствую себя как Али
Rakiplerim karı gibi
Мои конкуренты, как прибыль
Uçarım kelebek gibi Sokarım arı gibi
Я летаю, как бабочка, я жалю, как пчела декадентская
Hissediyom bugün yine Ali gibi
Сегодня я снова чувствую себя как Али
Düşmanların korkulu rüyası Ali
Страшная мечта врагов Али
Cehennemin diğer adı gibi Ali
Али, как и другое название Ада
Tek bi punchım uçurur sanarsın
Ты думаешь, что у меня будет только один удар
Altında alaaddinin halısı gözlerime yansır cennetin kapısı.
Под ним ковер Аладдина отражается в моих глазах, вратах рая.
Gelin gelin gelin ben tek siz hepiniz
Невеста невеста невеста я единственный вы все
Bu ring siz için olur bir nevi kıyamet
Это кольцо становится для вас своего рода апокалипсисом
Biliyorum tir tir tir titriyorsunuz
Я знаю, tir tir tir вы тряслись
Yakanıza yapıştım bırakmam
Я застрял на вашем воротнике, я не оставлю его
Oldu Ali size bir nevi lanet
Али был своего рода проклятие для вас
Ben kendimi bilirim, sen istediğini de
Я знаю себя, а ты хочешь
Okurum düşmanlarımın arkasından yinede rahmet.
Я читаю все равно милость за спиной моих врагов.
Bu maçın sonucu belli hiç düşünme yoluna devam et FUCK devam et.
Результат этого матча очевиден, никогда не думай, продолжай трахаться.
What's my name (ALİ)
Какое мое имя (Али)
Muhammed Ali (ALİ) 6
Мухаммед Али (Али) 6
What's my name? "Ali"
Какое мое имя? "Али"
20 kişi gelin istiyorsanız lan hadi
Если вы хотите, чтобы 20 человек невеста, давай нахрен
Tek yumruk ilk round da size yok vakit
Один удар в первом раунде также у вас нет времени
Zengin olan bahse girip koysun hadi nakit.
Пусть тот, кто богат,сделает ставку на наличные.
Bize ring sokak, kuzen yolun var daha
У нас есть кольцо улица, двоюродный брат дорога больше
Hayat kısa dövüşmek için bir sebebim var
Жизнь коротка у меня есть причина драться
Gözünü alır ışık yaşıtlarımın çünkü
Свет, который получает ваш глаз, потому что мои сверстники
Burda ringi aydınlatır kısık sokak ışıkları.
Здесь освещаются хриплые уличные фонари, которые освещают кольцо.
Yıktılar mahalleyi sanırsınız maket
Они разрушили окрестности, вы думаете, модель
Fakir olan herkes oldu iki güne paket
Все, кто был беден, были два дня пакет
Kimisi pes etti moloz üstünde çekip bali
Некоторые сдались, потянув щебень на Бали
Kimisi dövüşmeye devam etti Ali gibi!
Некоторые продолжали драться, как Эли!
Siz lükse alıştınız iyice, çünkü altınızda vardı kocaman bir şato
Вы привыкли к роскоши, потому что под вами был огромный замок
Ananınız bezinizi değiştirirken
Когда ваша мама меняет подгузник
Türkçe Rapin duvarına elli tuğla koydu CATO!
Он положил пятьдесят кирпичей на стену турецкого рэпа, Катон!
What's my name ALİ
Какое мое имя Али
Muhammed Ali
Мухаммед Али






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.