Paroles et traduction Lando Senju - 1Kpapercuts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1Kpapercuts
1 Тысяча вырезок из бумаги
Tell
me
that
you
care
Скажи,
что
тебе
не
все
равно
Find
a
way
to
let
me
know
you're
even
really
there
Найди
способ
дать
мне
понять,
что
ты
действительно
рядом
Tell
me
that
you
give
a
fuck,
just
lie
and
say
you
swear
Скажи,
что
тебе
не
все
равно,
просто
соври
и
скажи,
что
ты
клянешься
I
just
wanna
get
a
mil
and
vanish
in
thin
air,
disappear,
aye
Я
просто
хочу
получить
миллион
и
раствориться
в
воздухе,
исчезнуть,
да
Okay,
I
might
be
shallow
Ладно,
возможно,
я
поверхностен
Fighting
with
myself
and
it's
an
everlasting
battle
Борюсь
сам
с
собой,
и
это
вечная
битва.
And
if
my
life
a
movie,
I
wish
I
could
change
the
channel
И
если
бы
моя
жизнь
была
фильмом,
я
бы
хотел
переключить
канал
No,
my
soul
ain't
here,
it's
probably
in
another
castle
for
ransom
Нет,
моей
души
здесь
нет,
она,
вероятно,
в
другом
замке,
где
требуют
выкуп
Hold
up,
it's
a
zombie
walking
Постойте,
это
разгуливающий
зомби
No,
there
ain't
a
soul,
but
there's
a
body
talking
Нет,
души
нет,
но
есть
говорящее
тело
Disappear
without
a
trace
Исчезнуть
без
следа
Who's
that
in
the
mirror?
I
don't
recognizе
my
face,
aye
Кто
это
там
в
зеркале?
Я
не
узнаю
свое
лицо,
да
Grew
a
littlе
taller,
I
ain't
ever
feel
the
same,
aye
Я
стал
немного
выше,
но
уже
никогда
не
буду
таким,
как
прежде,
да
I
like
getting
faded
just
so
I
don't
feel
the
pain,
aye
Мне
нравится
увядать,
чтобы
не
чувствовать
боли,
да
My
fam
gave
me
talent,
hope
it
do
not
go
to
waste,
aye
Моя
семья
дала
мне
талант,
надеюсь,
он
не
пропадет
даром,
да
People
all
around
me,
when
they
run,
I
do
not
chase,
aye
Люди
вокруг
меня,
когда
они
убегают,
я
не
гонюсь
за
ними,
да
Niggas
really
snakes—serpents
Ниггеры
— настоящие
змеи.
Use
you
like
you
think
you're
using
me,
thanks
for
your
service
Я
использую
тебя
так,
как,
по-твоему,
ты
используешь
меня,
спасибо
за
твою
службу.
Now
I'm
really
alone,
like
was
it
worth
it?
Теперь
я
по-настоящему
одинок,
так
стоило
ли
это
того?
Now
I'm
really
alone,
like
was
it
worth
it?
Теперь
я
по-настоящему
одинок,
так
стоило
ли
это
того?
Okay,
I
might
be
shallow
Ладно,
возможно,
я
поверхностен
Fighting
with
myself
and
it's
an
everlasting
battle
Борюсь
сам
с
собой,
и
это
вечная
битва
And
if
my
life
a
movie,
I
wish
I
could
change
the
channel
И
если
моя
жизнь
- это
кино,
я
хотел
бы
переключить
канал.
No,
my
soul
ain't
here,
it's
probably
in
another
castle
for
ransom
Нет,
моей
души
здесь
нет,
возможно,
она
в
другом
замке,
за
нее
требуют
выкуп.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erick Joel Caridad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.