Paroles et traduction Landon Austin feat. Brad Passons - Style
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midnight,
you
come
and
pick
me
up,
no
headlights
Полночь,
ты
приезжаешь
за
мной
без
фар,
Long
drive,
could
end
in
burning
flames
or
paradise
Долгая
дорога,
может
закончиться
пламенем
или
раем.
Fade
into
view,
oh,
Расплывчато
вижу,
о,
It's
been
a
while
since
I
have
even
heard
from
you
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
вообще
о
тебе
слышал.
(Heard
from
you)
(Слышал
о
тебе)
And
I
should
just
tell
you
to
leave
'cause
I
И
я
должен
просто
сказать
тебе
уехать,
потому
что
я
Know
exactly
where
it
leads
but
I
Точно
знаю,
к
чему
это
приведет,
но
я
Watch
it
go
round
and
round
each
time
Смотрю,
как
это
происходит
снова
и
снова.
You
got
that
James
Dean
daydream
look
in
your
eye
В
твоих
глазах
этот
мечтательный
взгляд
Джеймса
Дина,
And
I
got
that
red
lip,
classic
thing
that
you
like
А
у
меня
эти
красные
губы,
классика,
которая
тебе
нравится.
And
when
we
go
crashing
down,
we
come
back
every
time
И
когда
мы
падаем,
мы
каждый
раз
возвращаемся,
'Cause
we
never
go
out
of
style,
we
never
go
out
of
style
Потому
что
мы
никогда
не
выходим
из
моды,
мы
никогда
не
выходим
из
моды.
You've
got
that
long
hair
slick
back,
white
t-shirt
У
тебя
эти
зачесанные
назад
длинные
волосы,
белая
футболка,
And
I
got
that
good
girl
faith
and
a
tight
little
skirt
А
у
меня
вера
хорошей
девочки
и
узкая
юбка.
And
when
we
go
crashing
down,
we
come
back
every
time
И
когда
мы
падаем,
мы
каждый
раз
возвращаемся,
'Cause
we
never
go
out
of
style,
we
never
go
out
of
style
Потому
что
мы
никогда
не
выходим
из
моды,
мы
никогда
не
выходим
из
моды.
So
it
goes,
he
can't
keep
his
wild
eyes
on
the
road
Так
и
происходит,
он
не
может
удержать
свой
дикий
взгляд
на
дороге,
Takes
me
home,
lights
are
off
he's
taking
off
his
coat
(Hm
yeah)
Везет
меня
домой,
свет
выключен,
он
снимает
пальто
(Хм
да)
I
say
"I've
heard
that
you've
been
out
and
Я
говорю:
"Я
слышала,
что
ты
гулял
и
About
with
some
other
girl,
some
other
girl"
Встречался
с
другой
девушкой,
с
другой
девушкой".
He
says
"What
you've
heard
is
true
but
I
Он
говорит:
"То,
что
ты
слышала,
правда,
но
я
Can't
stop
thinking
about
you"
and
I
Не
могу
перестать
думать
о
тебе",
а
я
I
said
"I've
been
there
too
a
few
times"
Я
сказала:
"Я
тоже
была
там
пару
раз".
'Cause
you
got
that
James
Dean
daydream
look
in
your
eye
Потому
что
в
твоих
глазах
этот
мечтательный
взгляд
Джеймса
Дина,
And
I
got
that
red
lip,
classic
thing
that
you
like
А
у
меня
эти
красные
губы,
классика,
которая
тебе
нравится.
And
when
we
go
crashing
down,
we
come
back
every
time
И
когда
мы
падаем,
мы
каждый
раз
возвращаемся,
'Cause
we
never
go
out
of
style,
we
never
go
out
of
style
Потому
что
мы
никогда
не
выходим
из
моды,
мы
никогда
не
выходим
из
моды.
You've
got
that
long
hair
slick
back,
white
t-shirt
У
тебя
эти
зачесанные
назад
длинные
волосы,
белая
футболка,
And
I
got
that
good
girl
faith
and
a
А
у
меня
вера
хорошей
девочки
и
Tight
little
skirt
(A
tight
little
skirt)
Узкая
юбка
(Узкая
юбка)
And
when
we
go
crashing
down,
we
come
back
every
time
И
когда
мы
падаем,
мы
каждый
раз
возвращаемся,
'Cause
we
never
go
(We
never
go)
Потому
что
мы
никогда
(Мы
никогда)
Out
of
style,
we
never
go
out
of
style
Не
выходим
из
моды,
мы
никогда
не
выходим
из
моды.
Take
me
home
Отвези
меня
домой
Just
take
me
home
Просто
отвези
меня
домой
Yeah
just
take
me
home,
oh
Да,
просто
отвези
меня
домой,
о
You
got
that
James
Dean
daydream
look
in
your
eye
В
твоих
глазах
этот
мечтательный
взгляд
Джеймса
Дина,
And
I
got
that
red
lip,
classic
thing
that
you
like
А
у
меня
эти
красные
губы,
классика,
которая
тебе
нравится.
And
when
we
go
crashing
down,
we
come
back
every
time
И
когда
мы
падаем,
мы
каждый
раз
возвращаемся,
'Cause
we
never
go
out
of
style,
we
never
go
out
of
style
Потому
что
мы
никогда
не
выходим
из
моды,
мы
никогда
не
выходим
из
моды.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taylor Swift, Max Martin, Johan Shellback, Ali Payami
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.