Paroles et traduction Landon Austin - Drag Me Down - Acoustic Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drag Me Down - Acoustic Version
Сбрось меня вниз - Акустическая версия
I've
got
fire
for
a
heart,
I'm
not
scared
У
меня
сердце
— огонь,
я
не
боюсь
You've
never
seen
it
look
so
easy
Ты
никогда
не
видела,
чтобы
это
было
так
легко
I
got
a
river
for
a
soul,
and
baby
У
меня
душа
— река,
а
ты,
милая,
Baby,
you're
my
only
reason
Милая,
ты
моя
единственная
причина
If
I
didn't
have
you
there
would
be
Если
бы
тебя
не
было,
не
осталось
бы
The
shell
of
a
man
who
could
never
be
Лишь
оболочка
мужчины,
который
никогда
не
сможет
стать
his
best
лучшей
версией
себя
If
I
didn't
have
you,
I'd
never
see
the
Если
бы
тебя
не
было,
я
бы
никогда
не
увидел
You
taught
me
how
to
be
someone,
Ты
научила
меня
быть
кем-то,
All
my
life,
you
stood
by
me
when
no
Всю
мою
жизнь
ты
была
рядом,
когда
никто
one
else
was
ever
behind
me
больше
не
поддерживал
меня
All
these
lights,
they
can't
blind
me
Все
эти
огни,
они
не
могут
ослепить
меня
With
your
love,
nobody
can
drag
me
С
твоей
любовью
никто
не
сможет
сбросить
меня
All
my
life,
you
stood
by
me
when
no
Всю
мою
жизнь
ты
была
рядом,
когда
никто
one
else
was
ever
behind
me
больше
не
поддерживал
меня
All
these
lights,
they
can't
blind
me
Все
эти
огни,
они
не
могут
ослепить
меня
With
your
love,
nobody
can
drag
me
С
твоей
любовью
никто
не
сможет
сбросить
меня
Nobody,
nobody
Никто,
никто
Nobody
can
drag
me
down
Никто
не
сможет
сбросить
меня
вниз
Nobody,
nobody
Никто,
никто
Nobody
can
drag
me
down
Никто
не
сможет
сбросить
меня
вниз
I've
got
fire
for
a
heart,
I'm
not
scared
У
меня
сердце
— огонь,
я
не
боюсь
You've
never
seen
it
look
so
easy
Ты
никогда
не
видела,
чтобы
это
было
так
легко
I
got
a
river
for
a
soul,
and
baby
У
меня
душа
— река,
а
ты,
милая,
Baby
you're
my
only
reason
Милая,
ты
моя
единственная
причина
If
I
didn't
have
you
there
would
be
Если
бы
тебя
не
было,
не
осталось
бы
The
shell
of
a
man
who
could
never
be
Лишь
оболочка
мужчины,
который
никогда
не
сможет
стать
his
best
лучшей
версией
себя
If
I
didn't
have
you
I'd
never
see
the
Если
бы
тебя
не
было,
я
бы
никогда
не
увидел
You
taught
me
how
to
be
someone,
Ты
научила
меня
быть
кем-то,
All
my
life
you
stood
by
me
when
no
Всю
мою
жизнь
ты
была
рядом,
когда
никто
one
else
was
ever
behind
me
больше
не
поддерживал
меня
All
these
lights,
they
can't
blind
me
Все
эти
огни,
они
не
могут
ослепить
меня
With
your
love,
nobody
can
drag
me
С
твоей
любовью
никто
не
сможет
сбросить
меня
Nobody,
nobody
Никто,
никто
Nobody
can
drag
me
down
Никто
не
сможет
сбросить
меня
вниз
Nobody,
nobody
Никто,
никто
Nobody
can
drag
me
Никто
не
сможет
сбросить
меня
All
my
life
you
stood
by
me
when
no
Всю
мою
жизнь
ты
была
рядом,
когда
никто
one
else
was
ever
behind
me
больше
не
поддерживал
меня
All
these
lights,
they
can't
blind
me
Все
эти
огни,
они
не
могут
ослепить
меня
With
your
love,
nobody
can
drag
me
С
твоей
любовью
никто
не
сможет
сбросить
меня
All
my
life
you
stood
by
me
when
no
Всю
мою
жизнь
ты
была
рядом,
когда
никто
one
else
was
ever
behind
me
больше
не
поддерживал
меня
All
these
lights,
they
can't
blind
me
Все
эти
огни,
они
не
могут
ослепить
меня
With
your
love,
nobody
can
drag
me
С
твоей
любовью
никто
не
сможет
сбросить
меня
Nobody,
nobody
Никто,
никто
Nobody
can
drag
me
down
Никто
не
сможет
сбросить
меня
вниз
Nobody,
nobody
Никто,
никто
Nobody
can
drag
me
Никто
не
сможет
сбросить
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian C. Bunetta, John Henry Ryan, Jamie Scott Baylin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.