Landon Austin - Drops of Jupiter (Acoustic) - traduction des paroles en allemand

Drops of Jupiter (Acoustic) - Landon Austintraduction en allemand




Drops of Jupiter (Acoustic)
Tropfen Jupiter (Akustik)
Now that she's back in the atmosphere
Jetzt, da sie zurück in der Atmosphäre ist
With drops of Jupiter in her hair, hey, hey
Mit Tropfen Jupiter in ihrem Haar, hey, hey
She acts like summer and walks like rain
Sie benimmt sich wie Sommer und geht wie Regen
Reminds me that there's time to change, hey, hey, hey
Erinnert mich daran, dass Zeit ist, sich zu ändern, hey, hey, hey
Since the return from her stay on the moon
Seit ihrer Rückkehr von ihrem Aufenthalt auf dem Mond
She listens like spring and she talks like June, hey, hey, hey
Sie hört zu wie Frühling und spricht wie Juni, hey, hey, hey
Tell me did you sail across the sun
Sag mir, bist du über die Sonne gesegelt?
Did you make it to the Milky Way to see the lights all faded
Hast du es zur Milchstraße geschafft, um zu sehen, wie alle Lichter verblasst sind
And that heaven is overrated
Und dass der Himmel überbewertet ist?
Tell me, did you fall from a shooting star
Sag mir, bist du von einer Sternschnuppe gefallen?
One without a permanent scar
Einer ohne bleibende Narbe?
And did you miss me while you were looking for yourself out there
Und hast du mich vermisst, während du da draußen nach dir selbst gesucht hast?
Now that she's back from that soul vacation
Jetzt, da sie zurück ist von dieser Seelenreise
Tracing her way through the constellation, hey, hey, hey
Ihren Weg durch die Konstellation verfolgend, hey, hey, hey
She checks out Mozart while she does tae-bo
Sie hört Mozart, während sie Tae-Bo macht
Reminds me that there's time to grow, hey, hey, hey
Erinnert mich daran, dass Zeit ist zu wachsen, hey, hey, hey
Now that she's back in the atmosphere
Jetzt, da sie zurück in der Atmosphäre ist
I'm afraid that she might think of me as plain ol' Jane
Ich fürchte, sie könnte mich für einen einfachen Hans halten
Told a story about a man who is too afraid to fly so he never did land
Erzählte eine Geschichte über einen Mann, der zu ängstlich war zu fliegen, also landete er nie
Tell me did the wind sweep you off your feet
Sag mir, hat der Wind dich von den Füßen gefegt?
Did you finally get the chance to dance along in the light of day
Hattest du endlich die Chance, im Tageslicht mitzutanzen?
And head back to the milky way
Und zurück zur Milchstraße zu kehren?
And tell me, did Venus blow your mind
Und sag mir, hat die Venus dich umgehauen?
Was it everything you wanted to find
War es alles, was du finden wolltest?
And did you miss me while you were looking for yourself out there
Und hast du mich vermisst, während du da draußen nach dir selbst gesucht hast?
Can you imagine no love, pride, deep-fried chicken
Kannst du dir vorstellen, keine Liebe, keinen Stolz, kein frittiertes Hühnchen?
Your best friend always sticking up for you even when I know you're wrong
Dein bester Freund, der immer zu dir hält, auch wenn ich weiß, dass du im Unrecht bist?
Can you imagine no first dance, freeze dried romance five-hour phone
Kannst du dir vorstellen, keinen ersten Tanz, gefriergetrocknete Romantik, fünfstündiges Telefon-
Conversation
Gespräch?
The best soy latte that you ever had, and me
Den besten Soja-Latte, den du je hattest, und mich?
Tell me did the wind sweep you off your feet
Sag mir, hat der Wind dich von den Füßen gefegt?
Did you finally get the chance to dance along in the light of day
Hattest du endlich die Chance, im Tageslicht mitzutanzen?
And head back to the Milky Way
Und zurück zur Milchstraße zu kehren?
Tell me did you sail across the sun
Sag mir, bist du über die Sonne gesegelt?
Did you make it to the milky way to see the lights all faded
Hast du es zur Milchstraße geschafft, um zu sehen, wie alle Lichter verblasst sind
And that heaven is overrated
Und dass der Himmel überbewertet ist?
Tell me, did you fall from a shooting star
Sag mir, bist du von einer Sternschnuppe gefallen?
One without a permanent scar
Einer ohne bleibende Narbe?
And did you miss me while you were looking for yourself out there
Und hast du mich vermisst, während du da draußen nach dir selbst gesucht hast?





Writer(s): Scott Underwood, Patrick T Monahan, James Stafford, Charles Colin, Robert Hotchkiss


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.