Landon Austin - Good 4 U (Acoustic) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Landon Austin - Good 4 U (Acoustic)




Good 4 U (Acoustic)
Хорошо для тебя (Акустика)
Well, good for you, I guess you moved on really easily
Ну, хорошо для тебя, наверное, ты легко справилась
You found a new girl and it only took a couple weeks
Ты нашла новую девушку, и это заняло всего пару недель
Remember when you said that you wanted to give me the world?
Помнишь, как ты говорила, что хочешь подарить мне весь мир?
And good for you, I guess that you've been workin' on yourself
И хорошо для тебя, я полагаю, ты работала над собой
I guess that therapist I found for you, she really helped
Думаю, тот терапевт, которого я для тебя нашел, действительно помог
Now you can be a better man for your brand new girl
Теперь ты можешь быть лучше для своей новой девушки
Well, good for you
Ну, хорошо для тебя
You look happy and healthy, not me
Ты выглядишь счастливой и здоровой, не как я
If you ever cared to ask
Если бы ты хоть когда-нибудь поинтересовалась
Good for you
Хорошо для тебя
You're doin' great out there without me, baby
У тебя все прекрасно без меня, детка
God, I wish that I could do that
Боже, как бы я хотел, чтобы у меня тоже так было
I've lost my mind, I've spent the night
Я схожу с ума, я провел всю ночь
Cryin' on the floor of my bathroom
Плача на полу в ванной
But you're so unaffected, I really don't get it
Но ты такая равнодушная, я правда не понимаю
I guess good for you
Наверное, хорошо для тебя
Well, good for you, I guess you're gettin' everything you want
Ну, хорошо для тебя, я полагаю, ты получаешь все, что хочешь
You bought a new car and your career's really takin' off
Ты купила новую машину, и твоя карьера стремительно взлетает
It's like we never even happened
Как будто между нами ничего и не было
Baby, what the fuck is up with that?
Детка, что, черт возьми, происходит?
And good for you, it's like you never even met me
И хорошо для тебя, как будто ты меня никогда и не знала
Remember when you swore to God I was the only
Помнишь, как ты клялась Богу, что я был единственным
Person who ever got you? Well, screw that, and screw you
Человеком, который тебя понимал? Ну, к черту это, и к черту тебя
You will never have to hurt the way you know that I do
Тебе никогда не придется страдать так, как страдаю я
Well, good for you
Ну, хорошо для тебя
You look happy and healthy, not me
Ты выглядишь счастливой и здоровой, не как я
If you ever cared to ask
Если бы ты хоть когда-нибудь поинтересовалась
Good for you
Хорошо для тебя
You're doin' great out there without me, baby
У тебя все прекрасно без меня, детка
God, I wish that I could do that
Боже, как бы я хотел, чтобы у меня тоже так было
I've lost my mind, I've spent the night
Я схожу с ума, я провел всю ночь
Cryin' on the floor of my bathroom
Плача на полу в ванной
But you're so unaffected, I really don't get it
Но ты такая равнодушная, я правда не понимаю
I guess good for you
Наверное, хорошо для тебя
Maybe I'm too emotional
Может быть, я слишком эмоциональный
But your apathy's like a wound in salt
Но твое безразличие как соль на рану
Maybe I'm too emotional
Может быть, я слишком эмоциональный
Or maybe you never cared at all
Или, может быть, тебе вообще никогда не было дела
Maybe I'm too emotional
Может быть, я слишком эмоциональный
Your apathy is like a wound in salt
Твое безразличие как соль на рану
Maybe I'm too emotional
Может быть, я слишком эмоциональный
Or maybe you never cared at all
Или, может быть, тебе вообще никогда не было дела
Well, good for you
Ну, хорошо для тебя
You look happy and healthy, not me
Ты выглядишь счастливой и здоровой, не как я
If you ever cared to ask
Если бы ты хоть когда-нибудь поинтересовалась
Good for you
Хорошо для тебя
You're doin' great out there without me, baby
У тебя все прекрасно без меня, детка
Like a damn sociopath
Как у чертовой социопатки
I've lost my mind, I've spent the night
Я схожу с ума, я провел всю ночь
Cryin' on the floor of my bathroom
Плача на полу в ванной
But you're so unaffected, I really don't get it
Но ты такая равнодушная, я правда не понимаю
I guess good for you
Наверное, хорошо для тебя
Well, good for you, I guess you moved on really easily
Ну, хорошо для тебя, наверное, ты легко справилась





Writer(s): Daniel Nigro, Josh Farro, Hayley Williams, Olivia Rodrigo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.