Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
hey
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
hey
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
hey
(Seezy)
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
hey
(Seezy)
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
hey
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
hey
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
hey
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
hey
Pas
la
même
couleur
de
peau
mais
c′était
comme
mon
re-frè
(nan)
Nicht
dieselbe
Hautfarbe,
aber
er
war
wie
mein
Bruder
(nein)
Le
seul
qui
m'appelait
le
soir
quand
j′avais
pris
du
ferme
(ouais)
Der
Einzige,
der
mich
abends
anrief,
als
ich
im
Knast
saß
(ja)
J'pouvais
tirer
pour
lui,
il
pouvait
faire
la
même
pour
moi
Ich
hätte
für
ihn
schießen
können,
er
hätte
dasselbe
für
mich
tun
können
Main
dans
la
main,
à
deux,
on
voulait
sortir
du
trou
noir
Hand
in
Hand,
zu
zweit,
wollten
wir
aus
dem
schwarzen
Loch
raus
J'partais
de
droite
à
gauche,
il
m′tenait
pour
aller
tout
droit
Ich
driftete
mal
hierhin,
mal
dorthin,
er
hielt
mich,
damit
ich
geradeaus
ging
Aujourd′hui,
c'est
sur
lui,
que
je
sors
le
fer
Heute
ist
es
auf
ihn,
dass
ich
das
Eisen
ziehe
Et
dire
qu′avant
tout
ça,
on
n'sait
jamais
fait
de
coup
bas
Und
zu
denken,
dass
wir
uns
davor
nie
hintergangen
haben
Mais
dis
pas
qu′c'est
pour
une
histoire
de
fesses
(nan)
Aber
sag
nicht,
es
ist
wegen
einer
Weibergeschichte
(nein)
J′te
voyais
parler
avec
le
mec
d'à
côté
(avec
le
mec
d'à
côté)
Ich
sah
dich
mit
dem
Typen
von
nebenan
reden
(mit
dem
Typen
von
nebenan)
Tu
faisais
comme
si
y
avait
rien
(tu
faisais
comme
si
y
avait
rien)
Du
tatest
so,
als
ob
nichts
wäre
(du
tatest
so,
als
ob
nichts
wäre)
Trop
gourmand,
t′as
voulu
m′mettre
sur
l'côté
(t′as
voulu
m'mettre
sur
l′côté)
Zu
gierig,
du
wolltest
mich
aufs
Abstellgleis
schieben
(du
wolltest
mich
aufs
Abstellgleis
schieben)
J'compte
revenir
sur
la
R1
(revenir
sur
la
R1)
Ich
plane,
auf
der
R1
zurückzukommen
(auf
der
R1
zurückzukommen)
Les
bons
comptes
font
les
bons
amis
(les
bons
comptes
font
les
bons
amis)
Saubere
Konten
machen
gute
Freunde
(saubere
Konten
machen
gute
Freunde)
On
passait
du
rire
aux
larmes
(on
passait
du
rire
aux
larmes)
Wir
wechselten
vom
Lachen
zu
den
Tränen
(wir
wechselten
vom
Lachen
zu
den
Tränen)
J′dormais
chez
toi,
maintenant,
on
s'allume
(bang,
bang,
bang)
Ich
schlief
bei
dir,
jetzt
schießen
wir
aufeinander
(bang,
bang,
bang)
Que
Dieu
me
pardonne
si
j'enlève
ton
âme
(ouais)
Möge
Gott
mir
vergeben,
wenn
ich
deine
Seele
nehme
(ja)
On
s′connaissait
depuis
la
primaire
(depuis
la
primaire)
Wir
kannten
uns
seit
der
Grundschule
(seit
der
Grundschule)
T′étais
mon
frère,
on
s'quittait
jamais
(jamais)
Du
warst
mein
Bruder,
wir
trennten
uns
nie
(niemals)
Aujourd′hui,
j'suis
à
deux
doigts
d′te
supprimer
(à
deux
doigts
d'te
supprimer)
Heute
bin
ich
kurz
davor,
dich
auszulöschen
(kurz
davor,
dich
auszulöschen)
J′redoute
pour
toi
qu'ça
parte
en
drame
(pour
toi
qu'ça
parte
en
drame)
Ich
fürchte
für
dich,
dass
es
in
einem
Drama
endet
(für
dich,
dass
es
in
einem
Drama
endet)
On
mangeait
ensemble
mais
toi
Wir
aßen
zusammen,
aber
du
T′as
tout
pris
(mais
toi,
t′as
tout
pris)
Hast
alles
genommen
(aber
du,
hast
alles
genommen)
Je
meurs
d'envie
d′te
voir
étouffer
(étouffer)
Ich
sterbe
vor
Verlangen,
dich
ersticken
zu
sehen
(ersticken)
Et
peut-être
qu'au
bout
du
compte
Und
vielleicht
haben
wir
uns
am
Ende
On
s′est
mal
compris
(on
s'est
mal
compris)
Falsch
verstanden
(falsch
verstanden)
Y
a
plus
d′solutions,
faut
prendre
les
armes
Es
gibt
keine
Lösungen
mehr,
man
muss
zu
den
Waffen
greifen
T'as
merdé,
y
a
plus
d'retour
en
arrière
(ouh,
ouh)
Du
hast
Scheiße
gebaut,
es
gibt
kein
Zurück
mehr
(ouh,
ouh)
C′qui
est
fait
est
fait,
c′est
regrettable
(ouais)
Was
getan
ist,
ist
getan,
es
ist
bedauerlich
(ja)
Et
dire
qu'on
ne
peut
plus
communiquer
(nan,
nan)
Und
zu
denken,
dass
wir
nicht
mehr
kommunizieren
können
(nein,
nein)
Y
a
plus
d′solutions,
faut
prendre
les
armes
(rah)
Es
gibt
keine
Lösungen
mehr,
man
muss
zu
den
Waffen
greifen
(rah)
Et
ça
sera
toi
ou
moi
(bim)
Und
es
wird
du
oder
ich
sein
(bim)
On
verra
où
ça
mène
(hey)
Wir
werden
sehen,
wohin
das
führt
(hey)
Regarde
où
on
en
est
(ouh)
Schau,
wo
wir
jetzt
stehen
(ouh)
Et
dire
qu'on
sera
les
rois
(hey)
Und
zu
denken,
dass
wir
die
Könige
sein
würden
(hey)
À
deux,
on
niquait
tout
(bleh)
Zu
zweit
haben
wir
alles
gefickt
(bleh)
Les
autres
avaient
la
haine
(ouh)
Die
anderen
hatten
den
Hass
(ouh)
Mais
t′as
voulu
m'la
mettre
(grah)
Aber
du
wolltest
mich
verarschen
(grah)
Et
garder
tout
pour
toi
(rah)
Und
alles
für
dich
behalten
(rah)
J′te
voyais
parler
avec
le
mec
d'à
côté
(avec
le
mec
d'à
côté)
Ich
sah
dich
mit
dem
Typen
von
nebenan
reden
(mit
dem
Typen
von
nebenan)
Tu
faisais
comme
si
y
avait
rien
(tu
faisais
comme
si
y
avait
rien)
Du
tatest
so,
als
ob
nichts
wäre
(du
tatest
so,
als
ob
nichts
wäre)
Trop
gourmand,
t′as
voulu
m′mettre
sur
l'côté
(t′as
voulu
m'mettre
sur
l′côté)
Zu
gierig,
du
wolltest
mich
aufs
Abstellgleis
schieben
(du
wolltest
mich
aufs
Abstellgleis
schieben)
J'compte
revenir
sur
la
R1
(revenir
sur
la
R1)
Ich
plane,
auf
der
R1
zurückzukommen
(auf
der
R1
zurückzukommen)
Les
bons
comptes
font
les
bons
amis
(les
bons
comptes
font
les
bons
amis)
Saubere
Konten
machen
gute
Freunde
(saubere
Konten
machen
gute
Freunde)
On
passait
du
rire
aux
larmes
(on
passait
du
rire
aux
larmes)
Wir
wechselten
vom
Lachen
zu
den
Tränen
(wir
wechselten
vom
Lachen
zu
den
Tränen)
J′dormais
chez
toi,
maintenant,
on
s'allume
(bang,
bang,
bang)
Ich
schlief
bei
dir,
jetzt
schießen
wir
aufeinander
(bang,
bang,
bang)
Que
Dieu
me
pardonne
si
j'enlève
ton
âme
(ouais)
Möge
Gott
mir
vergeben,
wenn
ich
deine
Seele
nehme
(ja)
On
s′connaissait
depuis
la
primaire
(depuis
la
primaire)
Wir
kannten
uns
seit
der
Grundschule
(seit
der
Grundschule)
T′étais
mon
frère,
on
s'quittait
jamais
(jamais)
Du
warst
mein
Bruder,
wir
trennten
uns
nie
(niemals)
Aujourd′hui,
j'suis
à
deux
doigts
d′te
supprimer
(à
deux
doigts
d'te
supprimer)
Heute
bin
ich
kurz
davor,
dich
auszulöschen
(kurz
davor,
dich
auszulöschen)
J′redoute
pour
toi
qu'ça
parte
en
drame
(pour
toi
qu'ça
parte
en
drame)
Ich
fürchte
für
dich,
dass
es
in
einem
Drama
endet
(für
dich,
dass
es
in
einem
Drama
endet)
On
mangeait
ensemble
mais
toi
Wir
aßen
zusammen,
aber
du
T′as
tout
pris
(mais
toi,
t′as
tout
pris)
Hast
alles
genommen
(aber
du,
hast
alles
genommen)
Je
meurs
d'envie
d′te
voir
étouffer
(étouffer)
Ich
sterbe
vor
Verlangen,
dich
ersticken
zu
sehen
(ersticken)
Et
p't-être
qu′au
bout
du
compte
Und
vielleicht
haben
wir
uns
am
Ende
On
s'est
mal
compris
(on
s′est
mal
compris)
Falsch
verstanden
(falsch
verstanden)
Y
a
plus
d'solutions,
faut
prendre
les
armes
Es
gibt
keine
Lösungen
mehr,
man
muss
zu
den
Waffen
greifen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Landy, Seezy
Album
A-One
date de sortie
18-12-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.