Paroles et traduction Landy - M'évader
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
envie
de
m'évader
I
want
to
escape
Sur
ton
joint
fais-moi
bédave
Let
me
take
a
hit
from
your
joint
Ils
me
disent
que
c'est
lourd
They
tell
me
it's
heavy
Mais
j'sais
qu'au
fond
ils
m'aiment
pas
But
deep
down
I
know
they
don't
care
about
me
J'ves-qui
la
galère
I
see
the
struggle
Sur
le
T-max,
casque
intégral
On
the
T-max,
full-face
helmet
Y'a
trop
de
jaloux
There
are
too
many
jealous
people
Mais
j'sais
qu'au
fond
ils
m'aiment
pas
But
deep
down
I
know
they
don't
care
about
me
Il
aurait
pu
se
mouiller
pour
toi
(il
aurait
pu)
He
could
have
taken
the
blame
for
you
(he
could
have)
Mais
à
l'heure
de
l'audition,
t'as
bavé
(t'as
bavé)
But
when
it
came
time
to
testify,
you
spilled
the
beans
(you
spilled
the
beans)
Elle
est
H24
sur
le
trottoir
She's
on
the
street
24/7
Sa
daronne
qui
fait
coucher
son
bébé
Her
mom
putting
her
baby
to
sleep
Le
produit
est
trop
fort,
t'as
fait
une
OD
(ouais,
ouais)
The
product
is
too
strong,
you
overdosed
(yes,
yes)
Les
inspecteurs
se
mettent
à
enquêter
The
inspectors
start
investigating
Dans
deux
ans,
ils
viendront
te
péter
In
two
years,
they'll
come
and
bust
you
Ils
te
suivent,
ils
s'habillent
en
PP
They're
following
you,
dressing
up
as
auxiliary
police
Y'avait
personne
quand
j'ai
fait
le
gâteau
There
was
no
one
around
when
I
made
the
cake
Ils
ont
tous
envie
de
manger
They
all
want
to
eat
Je
prends
tout,
je
dis
pas
merci
I
take
everything,
I
don't
say
thank
you
J'ai
jamais
rien
demandé
I've
never
asked
for
anything
Pour
du
biff,
tu
me
tends
la
main
You
hold
out
your
hand
for
money
Mais
tu
veux
pas
me
remonter
But
you
don't
want
to
help
me
up
Ça
m'arrive
de
faire
des
nuits
blanches
Sometimes
I
have
sleepless
nights
Quand
le
sh-ca
n'est
pas
rentré
When
the
cash
hasn't
come
in
J'ai
envie
de
m'évader
I
want
to
escape
Sur
ton
joint
fais-moi
bédave
Let
me
take
a
hit
from
your
joint
Ils
me
disent
que
c'est
lourd
They
tell
me
it's
heavy
Mais
j'sais
qu'au
fond
ils
m'aiment
pas
But
deep
down
I
know
they
don't
care
about
me
J'ves-qui
la
galère
I
see
the
struggle
Sur
le
T-max,
casque
intégral
On
the
T-max,
full-face
helmet
Y'a
trop
de
jaloux
There
are
too
many
jealous
people
Et
j'sais
qu'au
fond
ils
m'aiment
pas
And
I
know
that
deep
down
they
don't
care
about
me
Tu
viens
juste
de
sortir
du
placard
(libérable)
You
just
got
out
of
the
closet
(free
to
go)
La
plupart
de
tes
potos
t'ont
lâché
Most
of
your
friends
have
abandoned
you
On
l'a
vu
faire
la
folle
dans
les
boîtes
We
saw
him
acting
crazy
in
the
clubs
T'inquiète,
on
a
pas
oublié
ton
passé
Don't
worry,
we
haven't
forgotten
your
past
Tu
fais
le
fou,
tu
racontes
des
histoires
You
talk
big,
you
tell
stories
On
sait
tous
que
c'est
pas
toi
qui
l'a
fait
(non)
We
all
know
you
didn't
do
it
(no)
J'ai
fait
10
000
eu'
en
six
heures
I
made
10,000
euros
in
six
hours
Mes
ennemis
d'à
côté
sont
fâchés
My
nearby
enemies
are
angry
Y'a
ceux
qui
me
détestent
There
are
those
who
hate
me
Et
ceux
qui
m'aiment
dans
le
tess
And
those
who
love
me
in
the
neighborhood
Pas
de
place
pour
tout
le
monde
sur
le
rrain-té
Not
enough
room
for
everyone
on
the
field
Y'a
que
la
daronne
qui
pourra
soulager
ma
peine
Only
my
mom
can
ease
my
pain
Et
si
ça
merde
And
if
it
goes
wrong
Autour
de
moi
il
n'y
aura
que
mes
res-frè
Only
my
brothers
will
be
around
me
J'ai
envie
de
m'évader
I
want
to
escape
Sur
ton
joint
fais-moi
bédave
Let
me
take
a
hit
from
your
joint
Ils
me
disent
que
c'est
lourd
They
tell
me
it's
heavy
Mais
j'sais
qu'au
fond
ils
m'aiment
pas
But
deep
down
I
know
they
don't
care
about
me
J'ves-qui
la
galère
I
see
the
struggle
Sur
le
T-max,
casque
intégral
On
the
T-max,
full-face
helmet
Y'a
trop
de
jaloux
There
are
too
many
jealous
people
Et
j'sais
qu'au
fond
ils
m'aiment
pas
And
I
know
that
deep
down
they
don't
care
about
me
J'sais
qu'au
fond
ils
m'aiment
pas
I
know
that
deep
down
they
don't
care
about
me
Ils
m'aiment
pas,
ils
m'aiment
pas
They
don't
love
me,
they
don't
love
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.