Landy - Nouveau jour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Landy - Nouveau jour




Nouveau jour
New Day
Vas dire au boss qu'on a changé
Go tell the boss we've changed
J'reprends l'rain-ter, s'il veut se ranger
I'll take the train again, if he wants to settle down
Si c'est pas pour faire du biff, faut pas déranger
If it's not to make money, don't even bother
J'veux pas du salaire d'ton boulanger
I don't want your baker's salary
Pour changer d'vie, j'ai volé
To change my life, I stole
J'étais à deux doigts de m'cracher
I was about to spit on myself
J'sors du bendo, je suis frai
I'm out of the hood, I'm fresh
J'ai mis la tenue et le polo Versace
I put on the Versace outfit and polo
Avance pas trop, quand t'es endetté
Don't get too close when you're in debt
C'est de la merde, que j'veux sortir mes pieds
It's crap, I want to get my feet out
Le sale, c'est notre métier
Dirty is our job
Entre nous, tu sais qu'y a pas d'héritier
Between us, you know there's no heir
Mon poto vient d'se faire fumer
My buddy just got shot
Je verse une larme, ça fait pitié
I shed a tear, it's pitiful
Un temps d'arrêt, la vie continue
A short break, life goes on
C'est un nouveau jour dans la cité
It's a new day in the city
C'est ou j'ai grandi
That's where I grew up
Entouré de mes-ar, de bandits
Surrounded by my friends, by thugs
J'monte à la chasse, j'vais courser Bambi
I'm going hunting, I'm going to chase Bambi
J'entends les sirènes qui retentissent
I can hear the sirens blaring
J'entends les sirènes qui retentissent
I can hear the sirens blaring
J'ai la solution en temps d'crise
I have the solution in a time of crisis
On monte sur l'autoroute à fond
We're going full speed on the highway
Coffre est gé-char dans la 106
Trunk is loaded in the 106
Dans les bails, les dièses, j'me fais courser par la flicaille
In the neighborhoods, the pitches, I'm being chased by the cops
Un qui bouge, on fait parler le métal
If one moves, we'll make the metal speak
Y a qu'les salopes qui jouent les patrons
Only sluts act like bosses
Sur le terrain, on siffle un quart-temps
On the field, we call a timeout
Tout pour des pesos
Everything for pesos
Des pesos, des pesos
Pesos, pesos
Donc j'fais pas de mon mieux j'fais ça comme il faut
So I don't do my best, I do it right
Comme il faut, comme il faut
Right, right
Pour faire du boucan, on a l'antidote
To make trouble, we have the antidote
L'antidote, l'antidote
The antidote, the antidote
Il faut te méfier de l'eau qui dort
You have to be wary of still waters
L'eau qui dort, l'eau qui dort
Still waters, still waters
Mon poto vient d'se faire fumer
My buddy just got shot
Je verse une larme, ça fait pitié
I shed a tear, it's pitiful
Un temps d'arrêt, la vie continue
A short break, life goes on
C'est un nouveau jour dans la cité
It's a new day in the city
C'est ou j'ai grandi
That's where I grew up
Entouré de mes-ar, de bandits
Surrounded by my friends, by thugs
J'monte à la chasse, j'vais courser Bambi
I'm going hunting, I'm going to chase Bambi
J'entends les sirènes qui retentissent
I can hear the sirens blaring





Writer(s): Chatar Badr, Dylan Sylla Gahoussou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.