Paroles et traduction Landy - TPLF
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Assa,
Assa
Baing
(si
demain)
Assa,
Assa
Baing
(tomorrow)
Si
demain,
tout
s'arrête,
combien
n'seront
plus
là?
If
tomorrow,
everything
stops,
how
many
will
be
gone?
La
go
me
prend
la
tête
pour
une
histoire
de
culotte
The
girl
is
getting
on
my
nerves
over
a
panty
issue
Galeries
Lafayette,
j'ai
Gucci
sur
le
pull
(rah)
Galeries
Lafayette,
got
Gucci
on
the
sweater
(rah)
Le
soir,
j'fume
la
verte
(ouh),
la
bande
de
ma
ue-r
(ouh)
(pah)
In
the
evening,
smoke
the
green
(ouh),
the
gang
from
my
hood
(ouh)
(pah)
Dans
le
secteur,
on
sait
qui
contrôle
la
zone
(qui
contrôle)
In
the
sector,
we
know
who
controls
the
zone
(who
controls)
Et
comme
Omar,
y
a
qu'mon
fusil
qui
m'épaule
(rah)
And
like
Omar,
only
my
rifle
has
my
back
(rah)
J'ai
tellement
d'gavas
qui
tournent
au
placard
I
have
so
many
gavas
locked
away
C'est
pas
la
ruе
qu'j'aimais
(c'est
pas
la
rue,
c'est
pas
la
ruе),
eh
It's
not
the
street
I
loved
(it's
not
the
street,
it's
not
the
street),
eh
Et
j'sais
qu'y
en
a
plus
d'un
qui
veulent
m'voir
finir
terre-pa
And
I
know
more
than
one
wants
to
see
me
end
up
six
feet
under
Si
tu
veux
marquer
des
buts,
dribbler,
frappe
comme
Anelka
If
you
want
to
score
goals,
dribble,
shoot
like
Anelka
C'est
tout
pour
la
famille,
'mille,
'mille
It's
all
for
the
family,
'thousand,
'thousand
Tout
pour
la
famille,
'mille,
'mille
(rah)
Everything
for
the
family,
'thousand,
'thousand
(rah)
Si
demain,
j'arrête,
combien
resteront
là?
(Ouh,
ouh)
If
tomorrow,
I
stop,
how
many
will
stay?
(Ouh,
ouh)
Si
demain,
j'arrête,
c'est
qu'j'ai
fructifié
mes
gains
(rah)
If
tomorrow,
I
stop,
it's
because
I've
grown
my
earnings
(rah)
Si
demain,
j'arrête,
combien
resteront
là?
(Ouh,
ouh)
If
tomorrow,
I
stop,
how
many
will
stay?
(Ouh,
ouh)
Si
demain,
j'arrête,
c'est
qu'j'ai
fructifié
mes
gains
(pah,
pah)
If
tomorrow,
I
stop,
it's
because
I've
grown
my
earnings
(pah,
pah)
J'suis
plus
fait
pour
la
stup',
aujourd'hui,
j'fais
des
hits
I'm
not
made
for
the
streets
anymore,
today,
I
make
hits
J'fais
danser
señorita,
j'lui
vole
son
cœur
comme
Lupin
I
make
señorita
dance,
I
steal
her
heart
like
Lupin
On
m'a
dit
d'tout
niquer,
pour
les
pesos,
faut
patienter
They
told
me
to
break
everything,
for
the
pesos,
you
have
to
be
patient
Arrêter
de
fumer,
Landy,
tu
vas
niquer
ta
santé
Stop
smoking,
Landy,
you're
gonna
ruin
your
health
Même
si
ça
marche
plus,
j'me
vois
plus
trimer
(nan,
nan)
Even
if
it
doesn't
work
anymore,
I
don't
see
myself
slaving
away
(nah,
nah)
Il
m'faut
un
putain
de
patrimoine
comme
Bonaparte
I
need
a
damn
fortune
like
Bonaparte
Même
si
ça
marche
plus,
j'me
vois
plus
trimer
(nan,
nan)
Even
if
it
doesn't
work
anymore,
I
don't
see
myself
slaving
away
(nah,
nah)
Il
m'faut
un
putain
de
patrimoine
comme
Bonaparte
I
need
a
damn
fortune
like
Bonaparte
J'sais
comment
les
impressionner
I
know
how
to
impress
them
Un
million
d'élastiques,
un
million
d'abonnés
A
million
rubber
bands,
a
million
subscribers
J'ai
des
idées
bres-som,
j'peux
approvisionner
I
have
brilliant
ideas,
I
can
supply
Plus
d'place
dans
mon
cœur,
personne
va
stationner,
eh
(rah)
No
more
space
in
my
heart,
no
one's
gonna
park,
eh
(rah)
Et
j'sais
qu'y
en
a
plus
d'un
qui
veulent
m'voir
finir
terre-pa
And
I
know
more
than
one
wants
to
see
me
end
up
six
feet
under
Si
tu
veux
marquer
des
buts,
dribbler,
frappe
comme
Anelka
If
you
want
to
score
goals,
dribble,
shoot
like
Anelka
C'est
tout
pour
la
famille,
'mille,
'mille
It's
all
for
the
family,
'thousand,
'thousand
Tout
pour
la
famille,
'mille,
'mille
(rah)
Everything
for
the
family,
'thousand,
'thousand
(rah)
Si
demain,
j'arrête,
combien
resteront
là?
(Si
demain,
j'arrête)
If
tomorrow,
I
stop,
how
many
will
stay?
(If
tomorrow,
I
stop)
Si
demain,
j'arrête,
c'est
qu'j'ai
fructifié
mes
gains
If
tomorrow,
I
stop,
it's
because
I've
grown
my
earnings
Si
demain,
j'arrête,
combien
resteront
là?
(Si
demain,
j'arrête)
If
tomorrow,
I
stop,
how
many
will
stay?
(If
tomorrow,
I
stop)
Si
demain,
j'arrête,
c'est
qu'j'ai
fructifié
mes
gains
(ouh,
ouh)
If
tomorrow,
I
stop,
it's
because
I've
grown
my
earnings
(ouh,
ouh)
J'me
suis
juré
de
n'plus
croiser
l'regard
d'la
matonne
I
swore
to
myself
I'd
never
cross
paths
with
the
warden
again
Mais
putain,
qu'est-ce
qu'elle
est
bonne
But
damn,
she's
fine
J'regarde
le
ciel
et
son
boule,
j'fais
que
d'y
penser
I
look
at
the
sky
and
its
ball,
I
can't
stop
thinking
about
it
Verre
de
'sky,
on
est
obligés
de
s'ambiancer
Glass
of
'sky,
we
have
to
party
Dans
le
secteur,
on
sait
qui
contrôle
la
zone
(ouh,
ouh)
In
the
sector,
we
know
who
controls
the
zone
(ouh,
ouh)
Et
comme
Omar,
y
a
qu'mon
fusil
qui
m'épaule
(rah)
And
like
Omar,
only
my
rifle
has
my
back
(rah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.