Landy - Un gaou a Saint-Denis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Landy - Un gaou a Saint-Denis




Un gaou a Saint-Denis
A Sucker in Saint-Denis
Elle m'a pris pour un gaou (heya)
She took me for a sucker (heya)
Moi, j'ai cherché que la moula (moula)
I was only looking for money (money)
Elle m'a pris pour un gaou là, mama
She took me for a sucker, mama
Moi, j'ai cherché que la moula (heya)
I was only looking for money (heya)
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Je la ramène partout, d'Abidjan jusqu'à Paris
I take her everywhere, from Abidjan to Paris
Rue Ponthieu, Champs-Élysées, c'était nous en Ferrari
Rue Ponthieu, Champs-Élysées, it was us in a Ferrari
L'argent, c'est fini, par la fenêtre, tu es partie
The money's gone, out the window, you're gone
On t'a vu avec les garçons, tu faisais la folle dans le maquis
We saw you with the boys, you were playing the fool in the bush
J't'ai tendu la main, tu m'as laissé ber-tom
I reached out to you, you left me hanging
Aujourd'hui, tu m'harcèles depuis que j'passe à la radio
Today, you're harassing me since I've been on the radio
Mais j'ai la money, j'peux aller chez Louis Vuitton
But I have money, I can go to Louis Vuitton
Y'aura pas de Fouquet's, c'est le menu au McDo'
There will be no Fouquet's, it's the McDonald's menu
Elle m'a pris pour un gaou (heya)
She took me for a sucker (heya)
Moi, j'ai cherché que la moula (moula)
I was only looking for money (money)
Elle m'a pris pour un gaou là, mama
She took me for a sucker, mama
Moi, j'ai cherché que la moula (heya)
I was only looking for money (heya)
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
J'connaissais tous ses disquettes
I knew all her records
Elle m'raconte tous ses ces-vi (ah bon)
She tells me all her lies (really?)
Mon chéri, j'ai galéré (quoi?)
My darling, I've been through hell (what?)
J'étais au bout de ma vie
I was at the end of my life
Maintenant c'est fini, il serait temps qu'on se marie
Now it's over, it's time we got married
Emmène-moi loin de la cité
Take me far away from the city
Deux-trois semaines aux Maldives
Two or three weeks in the Maldives
Elle sait qu'j'ai de la scalape, j'ai remplacé les jetons
She knows I have money, I've replaced the tokens
Elle voit toutes ses pines-co s'enjailler sur le son
She sees all her friends having fun with the sound
J'ai pas oublié, tu m'as bloqué sur le réseau
I didn't forget, you blocked me on the network
On ira pas à la mer, je te laisse sur le béton
We won't go to the sea, I'll leave you on the concrete
Elle m'a pris pour un gaou (heya)
She took me for a sucker (heya)
Moi, j'ai cherché que la moula (moula)
I was only looking for money (money)
Elle m'a pris pour un gaou là, mama
She took me for a sucker, mama
Moi, j'ai cherché que la moula (heya)
I was only looking for money (heya)
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Wa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Wa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Elle m'a pris pour un gaou (225)
She took me for a sucker (Ivory Coast area code)
Elle m'a pris pour un gaou
She took me for a sucker
Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa





Writer(s): Dylan Sylla Gahoussou, Michael Binguimale, Mohamed Fezari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.