Landy - V12 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Landy - V12




Ça parle business, transac', des tonnes de los-ki
Это говорит о бизнесе, транзакциях, тоннах Лос-ки.
J'suis posé avec les yous-v' dans le fé-ca (rah)
Я сижу с вами в Фе-КА (РА).
C'est les procédures que j'dois v'-esqui
Это процедуры, которые мне нужно выполнить
Les enquêteurs ont faim donc on fait gaffe (ouh)
Следователи голодны, поэтому мы остерегаемся (ой)
Magnum, j'comprends que t'es RÀF
Магнум, я понимаю, что ты РАФ.
C'est p't-être un poto qui brisera tes rêves (rah)
Это п-быть пото, которое разрушит твои мечты (РАХ)
Si tu cherches la merde, tu vas la ver-trou
Если ты ищешь дерьмо, ты будешь в червоточине
J'vais pas t'raconter tout c'que j'ai vécu (ah)
Я не собираюсь рассказывать тебе все, через что я прошел (ах)
Zéro limite, le danger nous accompagne
Нулевой предел, опасность сопутствует нам
En deux temps, on exécute le contrat (rah)
В два этапа мы выполняем контракт (rah)
Commе Pequ'
Как Зе Пеку.
J'récupère la place du tron-pa (еh)
Я возвращаю место трона-па (Эх)
Trop d'monnaies qui rentrent, j'deviens loco
Слишком много монет возвращается, я становлюсь Локо
Tu vas pas t'relever (tu vas pas t'relever)
Ты не встанешь (ты не встанешь)
Si tu m'vois arriver sur la moto (non)
Если ты увидишь, как я приеду на мотоцикле (нет)
Rien n'a changé (rien n'a changé)
Ничего не изменилось (ничего не изменилось)
Le produit tarifé selon les taux (oh)
Цены на товары в соответствии с тарифами (о)
On sait c'qu'on fait (on sait c'qu'on fait)
Мы знаем, что мы делаем (мы знаем, что делаем)
Pas besoin d'polimiquer, j'ai rien à ver-prou
Не нужно спорить, мне нечего делать.
J'peux plus m'arrêter, j'suis un peu rrer-bou
Я больше не могу остановиться, я немного расстроен.
Tu raconte ta life dans le V12
Ты рассказываешь о своей жизни в версии 12
Beaucoup d'amour pour l'biff, j'te conseillerai d'faire attention
Очень люблю Биффа, я бы посоветовал тебе быть осторожным
En fait, ces salopes ont du vice et des reufs tournent en détention
На самом деле, у этих шлюшек есть пороки, и их снова держат под стражей
Re-frè, j'té-ma ma kil' grossir, re-frè et rien n'est impossible
Снова брат, я становлюсь старше, снова брат, и нет ничего невозможного
Wow, wow, pris pour cible
Ничего себе, ничего себе, мишень.
Les gars d'ma ville veulent me faire (rah), M.D.R
Парни в моем городе хотят сделать меня (РА), Мистер Д. Р.
Beaucoup d'amour pour l'biff, j'te conseillerai d'faire attention
Очень люблю Биффа, я бы посоветовал тебе быть осторожным
En fait, ces salopes ont du vice et des reufs tournent en détention
На самом деле, у этих шлюшек есть пороки, и их снова держат под стражей
Re-frè, j'té-ma ma kil' grossir, re-frè et rien n'est impossible
Снова брат, я становлюсь старше, снова брат, и нет ничего невозможного
Wow, wow, pris pour cible, les gars d'ma ville veulent me faire (rah)
Вау, вау, на меня нацелились парни из моего города, которые хотят сделать меня (РАХ)
J'ai rendu l're-fou, salade au Président
Я снова свела с ума, салат президенту
Que Dieu me tue si devant le vide, j'suis hésitant
Пусть Бог убьет меня, если перед пустотой я колеблюсь
L.A.N.D.Y, poursuivi par la 308 Break, mais tu sais, rien d'inquiétant
Лос-Анджелес н. д. й., преследуемый универсалом 308, но, знаешь, ничего страшного
Combien d'fois j'ai délassé mes
Сколько раз мне приходилось сбрасывать со счетов свои
Chaussures avant d'monter, j'activais le mode chasseur
Обувь перед тем, как подняться, я включил режим охотника
La rue m'a laissé des blessures
На улице у меня остались раны.
Quand tu prends l'oseille, y en a à qui, ça fait pas plaisir
Когда ты берешь щавель, есть кому, это не очень приятно.
J't'assure, on est resté les mêmes, depuis l'adolescence
Уверяю тебя, мы остались прежними с тех пор, как стали подростками.
Bon qu'à récolter le blé qu'on sème, c'est ça qui est intéressant
Хорошо, что мы собираем пшеницу, которую сеем, вот что интересно
Ils sont qu'par intérêt mais t'inquiète, j'suis méfiant
Они здесь только из интереса, но не волнуйся, я подозрителен.
J'voulais devenir star du foot, plâtré comme Luc Besson
Я хотел стать звездой футбола, оштукатуренным, как Люк Бессон.
Tu vas pas t'relever (tu vas pas t'relever)
Ты не встанешь (ты не встанешь)
Si tu m'vois arriver sur la moto (non)
Если ты увидишь, как я приеду на мотоцикле (нет)
Rien n'a changé (rien n'a changé)
Ничего не изменилось (ничего не изменилось)
Le produit tarifé selon les taux (oh)
Цены на товары в соответствии с тарифами (о)
On sait c'qu'on fait (on sait c'qu'on fait)
Мы знаем, что мы делаем (мы знаем, что делаем)
Pas besoin d'polimiquer, j'ai rien à ver-prou
Не нужно спорить, мне нечего делать.
J'peux plus m'arrêter, j'suis un peu rrer-bou
Я больше не могу остановиться, я немного расстроен.
Tu raconte ta life dans le V12
Ты рассказываешь о своей жизни в версии 12
Beaucoup d'amour pour l'biff, j'te conseillerai d'faire attention
Очень люблю Биффа, я бы посоветовал тебе быть осторожным
En fait, ces salopes ont du vice et des reufs tournent en détention
На самом деле, у этих шлюшек есть пороки, и их снова держат под стражей
Re-frè, j'té-ma ma kil' grossir, re-frè et rien n'est impossible
Снова брат, я становлюсь старше, снова брат, и нет ничего невозможного
Wow, wow, pris pour cible
Ничего себе, ничего себе, мишень.
Les gars d'ma ville veulent me faire (rah), M.D.R
Парни в моем городе хотят сделать меня (РА), Мистер Д. Р.
Beaucoup d'amour pour l'biff, j'te conseillerai d'faire attention
Очень люблю Биффа, я бы посоветовал тебе быть осторожным
En fait, ces salopes ont du vice et des reufs tournent en détention
На самом деле, у этих шлюшек есть пороки, и их снова держат под стражей
Re-frè, j'té-ma ma kil' grossir, re-frè et rien n'est impossible
Снова брат, я становлюсь старше, снова брат, и нет ничего невозможного
Wow, wow, pris pour cible
Ничего себе, ничего себе, мишень.
Les gars d'ma ville veulent me faire (rah), M.D.R (ah, ah, ah)
Парни в моем городе хотят сделать меня (РА), М. Д. Р. (ах, ах, ах)





Writer(s): Key Brams, Landy, The Facette


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.