Paroles et traduction Landy - Vaudou
Ti-Ti-Ti-Titaï,
Titaï
Ti-Ti-Ti-Titaï,
Titaï
Jean
Dsquared
sur
la
LV,
j′ai
caché
l'joujou
(joujou)
Dsquared
jeans
and
Louis
V,
I
hid
the
toy
(toy)
Dangereux
comme
la
voisine
qui
faut
du
vaudou
(rah)
Dangerous
like
the
neighbor
who
needs
voodoo
(rah)
Je
voulais
la
Californienne,
je
tiens
plus
debout
(plus
debout)
I
wanted
the
Californian
girl,
I
can't
stand
straight
(can't
stand
straight)
Qu′est-ce
que
tu
veux?
Ma
bite
What
do
you
want?
My
dick
Mon
cœur
ou
une
paire
de
Loubou'?
(De
Loubou')
My
heart
or
a
pair
of
Louboutins?
(Louboutins)
J′arrête
la
bibi,
eh
(eh,
eh),
mama,
j′suis
grillé
(eh,
eh)
I'm
stopping
the
booze,
eh
(eh,
eh),
mama,
I'm
burnt
out
(eh,
eh)
Trois
SMIC
dans
la
sacoche
(eh,
eh)
Three
minimum
wages
in
the
bag
(eh,
eh)
Quand
j'vais
chez
Gucci,
eh
(eh,
eh)
When
I
go
to
Gucci,
eh
(eh,
eh)
J′arrête
la
bibi,
eh
(eh,
eh),
mama,
j'suis
grillé
(eh,
eh)
I'm
stopping
the
booze,
eh
(eh,
eh),
mama,
I'm
burnt
out
(eh,
eh)
Si
j′sors
le
barrio
(еh,
eh),
pour
toi,
c'est
l′bourbier
(еh,
eh)
If
I
pull
out
the
barrio
(eh,
eh),
for
you,
it's
the
slum
(eh,
eh)
J'vois
pas
qu'les
feux
sont
rouges,
aveuglé
par
le
bénéf′
(pah,
pah)
I
don't
see
that
the
lights
are
red,
blinded
by
the
profit
(pah,
pah)
Elle
est
kilométrée,
elle
voudrait
qu′j'la
préserve
(rah)
She's
well-worn,
she
wants
me
to
preserve
her
(rah)
T′sais
c'que
j′te
réserve,
les
prochains
font
pas
mieux
(grah,
grah)
You
know
what
I
have
in
store
for
you,
the
next
ones
don't
do
better
(grah,
grah)
J'récupère
skalape,
que
des
sweats
dans
l′panier
(rah)
I'm
getting
scallops,
only
sweats
in
the
basket
(rah)
Shooter
comme
Manu
Lecoq
(ouh)
Shooting
like
Manu
Lecoq
(ouh)
C'est
l'mauvais
rôle,
t′as
un
dossier
(grah)
It's
the
bad
role,
you
have
a
record
(grah)
Tu
fais
l′gros
pour
plaire
aux
'tasses
(ouh)
You
act
tough
to
please
the
cops
(ouh)
C′est
pour
nous
qu't′es
en
train
d'bosser
(rah)
You're
working
for
us
(rah)
Wahou
(wahou)
Wahou
(wahou)
La
mort
en
poudre
qu′on
conditionne,
c'est
relou
(relou)
The
death
powder
that
we
package
is
a
drag
(drag)
À
Saint-Denis,
plus
rien
n'm′impressionne
(rah)
In
Saint-Denis,
nothing
impresses
me
anymore
(rah)
C′est
qu'une
tchoin,
j′peux
pas
t'marier
(oh
non,
non)
You're
just
a
chick,
I
can't
marry
you
(oh
no,
no)
Tu
vas
khalass
si
l′gamos
est
rayé
(oh,
oh,
oh)
You'll
get
screwed
if
the
marriage
is
scratched
(oh,
oh,
oh)
J'ai
fait
l′buzz,
j'traîne
au
quartier
I
made
the
buzz,
I
hang
out
in
the
hood
Y
a
pas
qu'les
armes
de
poing
qu′on
sait
manier
We
know
how
to
handle
more
than
just
handguns
Jean
Dsquared
sur
la
LV,
j′ai
caché
l'joujou
(joujou)
Dsquared
jeans
and
Louis
V,
I
hid
the
toy
(toy)
Dangereux
comme
la
voisine
qui
faut
du
vaudou
(vaudou)
Dangerous
like
the
neighbor
who
needs
voodoo
(voodoo)
Je
voulais
la
Californienne,
je
tiens
plus
debout
(plus
debout)
I
wanted
the
Californian
girl,
I
can't
stand
straight
(can't
stand
straight)
Qu′est-ce
que
tu
veux?
Ma
bite
What
do
you
want?
My
dick
Mon
cœur
ou
une
paire
de
Loubou'?
(De
Loubou′)
My
heart
or
a
pair
of
Louboutins?
(Louboutins)
J'arrête
la
bibi,
eh
(eh,
eh),
mama,
j′suis
grillé
(eh,
eh)
I'm
stopping
the
booze,
eh
(eh,
eh),
mama,
I'm
burnt
out
(eh,
eh)
Trois
SMIC
dans
la
sacoche
(eh,
eh)
Three
minimum
wages
in
the
bag
(eh,
eh)
Quand
j'vais
chez
Gucci,
eh
(eh,
eh)
When
I
go
to
Gucci,
eh
(eh,
eh)
J'arrête
la
bibi,
eh
(eh,
eh),
mama,
j′suis
grillé
(eh,
eh)
I'm
stopping
the
booze,
eh
(eh,
eh),
mama,
I'm
burnt
out
(eh,
eh)
Si
j′sors
le
barrio
(eh,
eh),
pour
toi,
c'est
l′bourbier
(eh,
eh)
If
I
pull
out
the
barrio
(eh,
eh),
for
you,
it's
the
slum
(eh,
eh)
Petit,
trapu
comme
Mayweather
(ouh)
Small,
stocky
like
Mayweather
(ouh)
Nerveux
comme
un
deux
temps
(nerveux
comme
un
deux
temps)
Nervous
like
a
two-stroke
(nervous
like
a
two-stroke)
Si
j'sors
le
Glock
caché
sous
la
LV,
ça
devient
embêtant
(rah)
If
I
pull
out
the
Glock
hidden
under
the
LV,
it
becomes
annoying
(rah)
Cocaïne
entourée
d′plastique
Cocaine
surrounded
by
plastic
T'es
pas
des
nôtres
si
t′as
pas
d'cash
(ouh)
You're
not
one
of
us
if
you
don't
have
cash
(ouh)
Elle
dit
qu'c′est
ma
racli
depuis
qu′j'l′ai
niqué
dans
le
4 (wow)
She
says
she's
my
girl
since
I
fucked
her
in
the
4 (wow)
On
gère
le
biz
comme
le
Mexique,
à
2
We
manage
the
biz
like
Mexico,
as
a
duo
50
sur
le
périph',
on
vend
la
mort
mais
ça
t′excite
At
50
on
the
périph,
we
sell
death
but
it
excites
you
Gros
joint
de
ppe-f'
Big
joint
of
ppe-f'
J′suis
matrixé
(ouh,
ouh),
que
de
l'espèce
dans
l'Dsquared
I'm
matrixed
(ouh,
ouh),
only
cash
in
the
Dsquared
Des
trafiquants,
pas
d′magiciens
Traffickers,
not
magicians
Mais
ton
corps,
on
peut
l′faire
disparaître
(rah,
rah,
rah)
But
your
body,
we
can
make
it
disappear
(rah,
rah,
rah)
C'est
qu′une
tchoin,
j'peux
pas
t′marier
(oh
non,
non)
You're
just
a
chick,
I
can't
marry
you
(oh
no,
no)
Tu
vas
khalass
si
l'gamos
est
rayé
(oh,
oh,
oh)
You'll
get
screwed
if
the
marriage
is
scratched
(oh,
oh,
oh)
J′ai
fait
l'buzz,
j'traîne
au
quartier
I
made
the
buzz,
I
hang
out
in
the
hood
Y
a
pas
qu′les
armes
de
poing
qu′on
sait
manier
We
know
how
to
handle
more
than
just
handguns
Jean
Dsquared
sur
la
LV,
j'ai
caché
l′joujou
(joujou)
Dsquared
jeans
and
Louis
V,
I
hid
the
toy
(toy)
Dangereux
comme
la
voisine
qui
faut
du
vaudou
(vaudou)
Dangerous
like
the
neighbor
who
needs
voodoo
(voodoo)
Je
voulais
la
Californienne,
je
tiens
plus
debout
(plus
debout)
I
wanted
the
Californian
girl,
I
can't
stand
straight
(can't
stand
straight)
Qu'est-ce
que
tu
veux?
Ma
bite
What
do
you
want?
My
dick
Mon
cœur
ou
une
paire
de
Loubou′?
(De
Loubou')
My
heart
or
a
pair
of
Louboutins?
(Louboutins)
J′arrête
la
bibi,
eh
(eh,
eh),
mama,
j'suis
grillé
(eh,
eh)
I'm
stopping
the
booze,
eh
(eh,
eh),
mama,
I'm
burnt
out
(eh,
eh)
Trois
SMIC
dans
la
sacoche
(eh,
eh)
Three
minimum
wages
in
the
bag
(eh,
eh)
Quand
j'vais
chez
Gucci,
eh
(eh,
eh)
When
I
go
to
Gucci,
eh
(eh,
eh)
J′arrête
la
bibi,
eh
(eh,
eh),
mama,
j′suis
grillé
(eh,
eh)
I'm
stopping
the
booze,
eh
(eh,
eh),
mama,
I'm
burnt
out
(eh,
eh)
Si
j'sors
le
barrio
(eh,
eh),
pour
toi,
c′est
l'bourbier
(eh,
eh)
If
I
pull
out
the
barrio
(eh,
eh),
for
you,
it's
the
slum
(eh,
eh)
C′est
qu'une
tchoin,
j′peux
pas
t'marier
(oh
non,
non)
You're
just
a
chick,
I
can't
marry
you
(oh
no,
no)
Tu
vas
khalass
si
l'gamos
est
rayé
(oh,
oh,
oh)
You'll
get
screwed
if
the
marriage
is
scratched
(oh,
oh,
oh)
J′ai
fait
l′buzz,
j'traîne
au
quartier
I
made
the
buzz,
I
hang
out
in
the
hood
Y
a
pas
qu′les
armes
de
poing
qu'on
sait
manier
We
know
how
to
handle
more
than
just
handguns
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Il Pazzo, Landy, Titai
Album
A-One
date de sortie
18-12-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.