Landy feat. Hornet La Frappe - Vitesse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Landy feat. Hornet La Frappe - Vitesse




Vitesse
Speed
Oh oh, à plus de 220 sur l'auto'
Oh oh, at over 140 MPH on the freeway
Passe la vitesse, frérot, vas-y molo
Shift gears, baby, take it easy
À plus de 220 sur l'auto
At over 140 MPH on the freeway
Passe la vitesse, frérot, vas-y molo
Shift gears, baby, take it easy
Avec Landy, on parle d'un fer allemand, prêt à tout pour d'l'argent
With Landy, we're talking about a German machine, ready to do anything for money
Moi, petit, aux shlagues j'mettais des douilles
When I was a kid, I put cartridges in slugs
Je leur vendais de l'efferalgan
I sold them effervescent
Petit frère, t'auras ta paire de Nike, j'irai leur faire du mal
Little brother, you'll get your pair of Nikes, I'll go hurt them
Trop cramé, la juge m'appelle Hornet La Frappe au tribunal
Too busted, the judge calls me Hornet La Frappe in court
La frappe est bien locale, liasse de cent la cale
The attack is very local, a hundred per wedge
Du sale tous les jours, tu fais l'fou à l'occas'
Dirty every day, you're acting crazy occasionally
La vodka m'monte au crâne, j'repense à tes coups d'pute
Vodka goes to my head, I think about your dirty tricks
En bécane, impossible j'rétrograde, j't'en mets une dans la nuque
On a motorbike, I can't go backwards, I'll hit you in the neck
On sort en club à dix, le physio fait la bise
We go out to a club at ten, the bouncer gives us a kiss
Que des têtes cassées, dis-moi, faut plaire à qui?
Just some broken hearts, tell me, who do you want to please?
Calibré dans l'Audi, c'est pas une parodie
Calibrated in the Audi, it's not a parody
La plus bonne sera bien dans mon lit, j'la mettrais pas dans l'clip
The best one will be in my bed, I won't put her in the clip
Oh oh, à plus de 220 sur l'auto'
Oh oh, at over 140 MPH on the freeway
Passe la vitesse, frérot, vas-y molo
Shift gears, baby, take it easy
À plus de 220 sur l'auto
At over 140 MPH on the freeway
Passe la vitesse, frérot, vas-y molo
Shift gears, baby, take it easy
Eh, frérot, on a grandi ici, tous entassés, c'est dur
Hey, baby, we grew up here, all crammed in, it's hard
Faut bombarder sur le périphérique, ves-qui la procédure
We have to bomb on the ring road, check out the procedure
À six heures, les keufs reviennent en force pour casser ma serrure
At six o'clock, the cops come back in force to break my lock
Eh, frérot, on a grandi ici, tous entassés, c'est dur
Hey, baby, we grew up here, all crammed in, it's hard
Frérot, vas-y molo
Baby, take it easy
C'est dur d'élever un fils dans l'93
It's hard to raise a son in 93
Je ne charmais l'V6 du S3
I don't charm the V6 of the S3
Tu m'tends ton verre d'eau, sais-tu à quel point j'ai soif?
You hand me your glass of water, do you know how thirsty I am?
Fais péter la sono, j'suis en feat avec Hornet La ppe-Fra
Put on the sound system, I'm feat with Hornet La ppe-Fra
Comme si j'sortais de prison, fais-moi une passe sur le rrain-té
Like I'm just getting out of prison, make me a pass on the TV
J'ai envie d'placer un ciseau
I want to put in a chisel
Ma skalape n'est pas rentrée, j'suis à deux doigts d'devenir schizo'
My is not back, I'm very close to becoming schizophrenic
T'inquiète pas, c'est d'la fraîche, j'viens d'la sortir du frigo
Don't worry, it's fresh, I just took it out of the fridge
Petit, j'volais déjà, j'ai pas b'soin d'ton aide
When I was a kid, I was already a thief, I don't need your help
Y'a que devant l'bureau d'la GAV, mes frérots promesses
It's only in front of the GAV office, my promises of brothers
Tu veux chasser dans la jungle? Faut les cojones
Do you want to hunt in the jungle? You must have the balls
Y'a deux places, on roule à quatre Avenue du Colonel
There are two seats, four of us are driving on Avenue du Colonel
Oh oh, à plus de 220 sur l'auto'
Oh oh, at over 140 MPH on the freeway
Passe la vitesse, frérot, vas-y molo
Shift gears, baby, take it easy
À plus de 220 sur l'auto
At over 140 MPH on the freeway
Passe la vitesse, frérot, vas-y molo
Shift gears, baby, take it easy
Eh, frérot, on a grandi ici, tous entassés, c'est dur
Hey, baby, we grew up here, all crammed in, it's hard
Faut bombarder sur le périphérique, ves-qui la procédure
We have to bomb on the ring road, check out the procedure
À six heures, les keufs reviennent en force pour casser ma serrure
At six o'clock, the cops come back in force to break my lock
Eh, frérot, on a grandi ici, tous entassés, c'est dur
Hey, baby, we grew up here, all crammed in, it's hard
Frérot, vas-y molo
Baby, take it easy
Oh oh, à plus de 220 sur l'auto'
Oh oh, at over 140 MPH on the freeway
Passe la vitesse, frérot, vas-y molo
Shift gears, baby, take it easy
À plus de 220 sur l'auto
At over 140 MPH on the freeway
Passe la vitesse, frérot, vas-y molo
Shift gears, baby, take it easy
Eh, frérot, on a grandi ici, tous entassés, c'est dur
Hey, baby, we grew up here, all crammed in, it's hard
Faut bombarder sur le périphérique, ves-qui la procédure
We have to bomb on the ring road, check out the procedure
À six heures, les keufs reviennent en force pour casser ma serrure
At six o'clock, the cops come back in force to break my lock
Eh, frérot, on a grandi ici, tous entassés, c'est dur
Hey, baby, we grew up here, all crammed in, it's hard
Frérot, vas-y molo
Baby, take it easy





Writer(s): Dylan Sylla Gahoussou, Mohamed Fezari

Landy feat. Hornet La Frappe - Vitesse
Album
Vitesse
date de sortie
08-01-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.