Paroles et traduction Landy feat. Hornet La Frappe - Vitesse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
oh,
à
plus
de
220
sur
l'auto'
О-о,
больше
двухсот
двадцати
на
спидометре
Passe
la
vitesse,
frérot,
vas-y
molo
Переключай
скорость,
братан,
полегче
À
plus
de
220
sur
l'auto
Больше
двухсот
двадцати
на
спидометре
Passe
la
vitesse,
frérot,
vas-y
molo
Переключай
скорость,
братан,
полегче
Avec
Landy,
on
parle
d'un
fer
allemand,
prêt
à
tout
pour
d'l'argent
С
Ланди
мы
говорим
о
немецком
железе,
готовом
на
все
ради
денег
Moi,
petit,
aux
shlagues
j'mettais
des
douilles
Я,
мелкий,
в
драках
раздавал
патроны
Je
leur
vendais
de
l'efferalgan
Я
продавал
им
обезболивающее
Petit
frère,
t'auras
ta
paire
de
Nike,
j'irai
leur
faire
du
mal
Братишка,
у
тебя
будут
твои
Найки,
я
причиню
им
боль
Trop
cramé,
la
juge
m'appelle
Hornet
La
Frappe
au
tribunal
Слишком
паленый,
судья
зовет
меня
Хорнет
Ла
Фрапп
в
суде
La
frappe
est
bien
locale,
liasse
de
cent
la
cale
Удар
локальный,
пачки
по
сто
Du
sale
tous
les
jours,
tu
fais
l'fou
à
l'occas'
Грязь
каждый
день,
ты
сходишь
с
ума
по
случаю
La
vodka
m'monte
au
crâne,
j'repense
à
tes
coups
d'pute
Водка
ударяет
мне
в
голову,
я
вспоминаю
твои
выходки,
сучка
En
bécane,
impossible
j'rétrograde,
j't'en
mets
une
dans
la
nuque
На
байке,
невозможно
дать
задний
ход,
я
всажу
тебе
одну
в
затылок
On
sort
en
club
à
dix,
le
physio
fait
la
bise
Мы
идем
в
клуб
вдесятером,
физиотерапевт
целует
Que
des
têtes
cassées,
dis-moi,
faut
plaire
à
qui?
Только
сломанные
головы,
скажи
мне,
кому
нужно
угодить?
Calibré
dans
l'Audi,
c'est
pas
une
parodie
Калибр
в
Ауди,
это
не
пародия
La
plus
bonne
sera
bien
dans
mon
lit,
j'la
mettrais
pas
dans
l'clip
Лучшая
будет
у
меня
в
постели,
я
бы
не
стал
снимать
ее
в
клипе
Oh
oh,
à
plus
de
220
sur
l'auto'
О-о,
больше
двухсот
двадцати
на
спидометре
Passe
la
vitesse,
frérot,
vas-y
molo
Переключай
скорость,
братан,
полегче
À
plus
de
220
sur
l'auto
Больше
двухсот
двадцати
на
спидометре
Passe
la
vitesse,
frérot,
vas-y
molo
Переключай
скорость,
братан,
полегче
Eh,
frérot,
on
a
grandi
ici,
tous
entassés,
c'est
dur
Эй,
братан,
мы
выросли
здесь,
все
вместе,
это
тяжело
Faut
bombarder
sur
le
périphérique,
ves-qui
la
procédure
Нужно
бомбить
по
кольцевой,
вот
она,
процедура
À
six
heures,
les
keufs
reviennent
en
force
pour
casser
ma
serrure
В
шесть
часов
копы
возвращаются
с
подкреплением,
чтобы
выбить
мою
дверь
Eh,
frérot,
on
a
grandi
ici,
tous
entassés,
c'est
dur
Эй,
братан,
мы
выросли
здесь,
все
вместе,
это
тяжело
Frérot,
vas-y
molo
Братан,
полегче
C'est
dur
d'élever
un
fils
dans
l'93
Тяжело
растить
сына
в
93-м
Je
ne
charmais
l'V6
du
S3
Я
не
очаровывал
V6
из
S3
Tu
m'tends
ton
verre
d'eau,
sais-tu
à
quel
point
j'ai
soif?
Ты
протягиваешь
мне
стакан
воды,
знаешь
ли
ты,
как
сильно
я
хочу
пить?
Fais
péter
la
sono,
j'suis
en
feat
avec
Hornet
La
ppe-Fra
Врубай
музыку,
я
фитую
с
Хорнет
Ла
Фрапп
Comme
si
j'sortais
de
prison,
fais-moi
une
passe
sur
le
rrain-té
Как
будто
я
вышел
из
тюрьмы,
сделай
мне
пас
на
поле
J'ai
envie
d'placer
un
ciseau
Я
хочу
сделать
подсечку
Ma
skalape
n'est
pas
rentrée,
j'suis
à
deux
doigts
d'devenir
schizo'
Моя
шпана
не
вернулась,
я
вот-вот
стану
психом
T'inquiète
pas,
c'est
d'la
fraîche,
j'viens
d'la
sortir
du
frigo
Не
волнуйся,
она
свежая,
я
только
что
достал
ее
из
холодильника
Petit,
j'volais
déjà,
j'ai
pas
b'soin
d'ton
aide
Я
летал
с
детства,
мне
не
нужна
твоя
помощь
Y'a
que
devant
l'bureau
d'la
GAV,
mes
frérots
promesses
Только
перед
кабинетом
ГАВ,
мои
братья
обещали
Tu
veux
chasser
dans
la
jungle?
Faut
les
cojones
Хочешь
поохотиться
в
джунглях?
Нужны
яйца
Y'a
deux
places,
on
roule
à
quatre
Avenue
du
Colonel
Два
места,
едем
вчетвером
по
авеню
Полковника
Oh
oh,
à
plus
de
220
sur
l'auto'
О-о,
больше
двухсот
двадцати
на
спидометре
Passe
la
vitesse,
frérot,
vas-y
molo
Переключай
скорость,
братан,
полегче
À
plus
de
220
sur
l'auto
Больше
двухсот
двадцати
на
спидометре
Passe
la
vitesse,
frérot,
vas-y
molo
Переключай
скорость,
братан,
полегче
Eh,
frérot,
on
a
grandi
ici,
tous
entassés,
c'est
dur
Эй,
братан,
мы
выросли
здесь,
все
вместе,
это
тяжело
Faut
bombarder
sur
le
périphérique,
ves-qui
la
procédure
Нужно
бомбить
по
кольцевой,
вот
она,
процедура
À
six
heures,
les
keufs
reviennent
en
force
pour
casser
ma
serrure
В
шесть
часов
копы
возвращаются
с
подкреплением,
чтобы
выбить
мою
дверь
Eh,
frérot,
on
a
grandi
ici,
tous
entassés,
c'est
dur
Эй,
братан,
мы
выросли
здесь,
все
вместе,
это
тяжело
Frérot,
vas-y
molo
Братан,
полегче
Oh
oh,
à
plus
de
220
sur
l'auto'
О-о,
больше
двухсот
двадцати
на
спидометре
Passe
la
vitesse,
frérot,
vas-y
molo
Переключай
скорость,
братан,
полегче
À
plus
de
220
sur
l'auto
Больше
двухсот
двадцати
на
спидометре
Passe
la
vitesse,
frérot,
vas-y
molo
Переключай
скорость,
братан,
полегче
Eh,
frérot,
on
a
grandi
ici,
tous
entassés,
c'est
dur
Эй,
братан,
мы
выросли
здесь,
все
вместе,
это
тяжело
Faut
bombarder
sur
le
périphérique,
ves-qui
la
procédure
Нужно
бомбить
по
кольцевой,
вот
она,
процедура
À
six
heures,
les
keufs
reviennent
en
force
pour
casser
ma
serrure
В
шесть
часов
копы
возвращаются
с
подкреплением,
чтобы
выбить
мою
дверь
Eh,
frérot,
on
a
grandi
ici,
tous
entassés,
c'est
dur
Эй,
братан,
мы
выросли
здесь,
все
вместе,
это
тяжело
Frérot,
vas-y
molo
Братан,
полегче
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dylan Sylla Gahoussou, Mohamed Fezari
Album
Vitesse
date de sortie
08-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.