Paroles et traduction Lane 8 feat. Arctic Lake - Road
I′ve
been
staring
at
a
road
Я
смотрел
на
дорогу.
Too
scared
to
follow
up
Слишком
напуган,
чтобы
продолжать.
Even
as
the
sunset
descends
on
me
Даже
когда
закат
опускается
на
меня.
I
stay
unmoved
to
change
the
view
Я
остаюсь
невозмутимым,
чтобы
изменить
вид.
Of
where
it
leads
(Of
where
it
leads)
О
том,
куда
это
ведет
(о
том,
куда
это
ведет)
I've
been
staring
at
a
road
Я
смотрел
на
дорогу.
I′ve
been
staring
at
a
road
Я
смотрел
на
дорогу.
I've
been
staring
at
a
road
Я
смотрел
на
дорогу.
I've
been
staring
at
a
road
Я
смотрел
на
дорогу.
I
feel
the
weight
of
what
I
need
Я
чувствую
тяжесть
того,
что
мне
нужно.
Come
crash
full
force
into
me
Давай
врежься
в
меня
со
всей
силы
I
see
the
stars,
they
light
the
sky
Я
вижу
звезды,
они
освещают
небо.
And
wonder
where
I
fit
in
the
light
И
удивляюсь,
как
я
вписываюсь
в
этот
свет.
In
the
light
(In
the
light)
В
свете
(в
свете)
I′ve
been
staring
at
a
road
Я
смотрел
на
дорогу.
I′ve
been
staring
at
a
road
Я
смотрел
на
дорогу.
I've
been
staring
at
a
road
Я
смотрел
на
дорогу.
I′ve
been
staring
at
a
road
Я
смотрел
на
дорогу.
I
feel
weak
behind
the
night
Я
чувствую
слабость
позади
ночи.
Cries
I
hear
echo
inside
Крики
я
слышу
эхо
внутри
Even
as
the
sunrise
descends
on
me
Даже
когда
восход
солнца
опускается
на
меня.
I
stay
unmoved
to
change
the
view
Я
остаюсь
невозмутимым,
чтобы
изменить
вид.
Of
where
this
leads
(Of
where
this
leads)
О
том,
куда
это
ведет
(о
том,
куда
это
ведет)
I've
been
staring
at
a
road
(I
keep
getting
closer)
Я
смотрел
на
дорогу
(я
все
ближе
и
ближе).
I
only
know
(I
keep
getting
closer)
Я
только
знаю
(я
все
ближе
и
ближе).
I′ve
been
staring
at
a
road
(I
keep
getting
closer)
Я
смотрел
на
дорогу
(я
все
ближе),
I
only
know
(I
keep
getting
closer)
я
только
знаю
(я
все
ближе).
I've
been
staring
at
a
road
(I
keep
getting
closer)
Я
смотрел
на
дорогу
(я
все
ближе
и
ближе).
I
only
know
(I
keep
getting
closer)
Я
только
знаю
(я
все
ближе
и
ближе).
I′ve
been
staring
at
a
road
(I
keep
getting
closer)
Я
смотрел
на
дорогу
(я
все
ближе),
I
only
know
(I
keep
getting
closer)
я
только
знаю
(я
все
ближе).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Norman Goldstein, Andrew David Richmond, Paul Richard Holliman, Emma Foster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.