Paroles et traduction Lang Lee - 잘 알지도 못하면서
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
잘 알지도 못하면서
Not Knowing Me Well
난
사실
멋내는게
좋아
I
actually
like
showing
off
아무도
모르게
은근히
슬쩍슬쩍
Secretly,
subtly,
without
anyone
knowing
그런데
누가
멋냈느냐고
물어보면
But
if
someone
asks,
"What
are
you
showing
off?"
무슨
말인지
모르겠다는
듯이
Like
I
don't
know
what
they
mean
내가
왜
그러는지
Who
I
am
and
why
I
do
this
어려서부터
울
언니가
나보다
훨
예뻤어
Ever
since
I
was
young,
my
older
sister
was
much
prettier
than
me
얼굴도
작고
늘씬한
서구형
미인
With
a
small
face
and
a
tall,
slender,
Western
beauty
그래서
내가
언제부턴가
멋부리려고
했더니
That's
why
I
started
trying
to
show
off
when
I
was
young
못생긴
애가
멋부린다고
어른들이
놀렸어
The
adults
made
fun
of
me,
saying
that
an
ugly
kid
was
showing
off
그래서
그랬어
That's
why
I
did
it
그래서
그랬어
That's
why
I
did
it
누가
나보고
예쁘다고
하면
Whenever
someone
says
I'm
pretty
난
그말만
듣고
그럼
나랑
사귀자고
했어
I
listened
only
to
those
words
and
said,
"Will
you
go
out
with
me?"
그런식으로
만난
남자만해도
벌써
That's
how
I
met
all
those
men
한
명
두
명
세
명
네
명
다섯
명
여섯
명
일곱
명
여덟
명
One,
two,
three,
four,
five,
six,
seven,
eight
내가
왜
그랬는지
내가
왜
Who
I
am
and
why
그러니까
너도
함부로
나한테
So
please
don't
carelessly
tell
me
남자관계가
복잡하다고
그렇게
말하지마
That
I
have
complicated
relationships
with
men
잘
알지도
못하면서
알지도
못하면서
Not
knowing
me
well
나
예쁘니?
어디가?
진짜?
Am
I
pretty?
Really?
그럼
나랑
사귈래?
Will
you
go
out
with
me
then?
난
사실
멋내는게
좋아
I
actually
like
showing
off
아무도
모르게
은근히
슬쩍슬쩍
Secretly,
subtly,
without
anyone
knowing
그런데
누가
멋냈느냐고
물어보면
But
if
someone
asks,
"What
are
you
showing
off?"
무슨
말인지
모르겠다는
듯이
Like
I
don't
know
what
they
mean
무슨
말인지
모르겠다는
듯이
Like
I
don't
know
what
they
mean
무슨
말씀이세요
저는
옷이나
그런거
별로
관심
없는데요
What
do
you
mean?
I'm
not
really
interested
in
clothes
or
anything
like
that.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lang Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.