Paroles et traduction Lange Frans feat. Baas B - Dit moet een zondag zijn
Dit moet een zondag zijn
This Must Be a Sunday
(Lange
Frans)
(Lange
Frans)
Ik
heb
het
over
een
croissantje
uit
de
oven,
I'm
talking
about
a
croissant
fresh
from
the
oven,
Ontbijt
op
bed
naar
boven,
Breakfast
in
bed,
brought
up
above,
Doe
de
gordijnen
open,
voel
de
zon
in
je
ogen
Open
the
curtains,
feel
the
sun
in
your
eyes
Schijnen,
blingen,
de
vogeltjes
zingen,
Shining,
sparkling,
the
little
birds
sing,
Het
leven
dat
zit
vol
met
van
die
schitterende
dingen.
Life
is
full
of
such
brilliant
things.
Kijk
ik
werk
als
een
gek
en
zit
sterk
op
m'n
stek,
Look,
I
work
like
crazy
and
I'm
firmly
in
my
place,
Omdat
iedereen
die
rapt
nu
aast
op
m'n
plek.
Because
everyone
who
raps
is
now
after
my
spot.
Maar
vandaag
zeg
ik
relax,
rustig
en
okay,
But
today
I
say
relax,
calm
and
okay,
Fiets
naar
het
park
met
een
flesje
rosé.
Cycling
to
the
park
with
a
bottle
of
rosé.
Oh
die
en
die
zegt
zo
en
zo,
Oh,
this
and
that
person
says
this
and
that,
Ik
laat
het
waaien
in
de
wind,
want
ik
zit
nu
in
m'n
zondagsflow.
I
let
it
blow
in
the
wind,
because
I'm
in
my
Sunday
flow
now.
Vandaag
zonder
show
en
dat
vind
ik
prima,
Today
without
a
show
and
I
think
that's
fine,
Wat
dacht
je
van
een
barbecue
met
iedereen
in
Diemen?
How
about
a
barbecue
with
everyone
in
Diemen?
Na
wat
worstjes,
tonijn
en
wat
lamsvlees,
After
some
sausages,
tuna
and
some
lamb,
Breng
ik
wijn,
bier
en
hasj
totdat
iedereen
'm
lam
spaced
I
bring
wine,
beer
and
hash
until
everyone
is
wasted
En
feest
in
het
rond
met
wat
zondagsrijms
And
partying
around
with
some
Sunday
rhymes
En
dan
weet
je:
Dit
moet
wel
een
zondag
zijn!
And
then
you
know:
This
must
be
a
Sunday!
Dit
moet
een
zondag
zijn,
ik
voel
me
lekker
en
ik
maak
me
niet
druk.
This
must
be
a
Sunday,
I
feel
good
and
I'm
not
worried.
Dit
moet
een
zondag
zijn,
de
zon
schijnt
dus
de
dag
kan
niet
stuk.
This
must
be
a
Sunday,
the
sun
is
shining
so
the
day
can't
be
ruined.
Dit
moet
een
zondag
zijn,
als
ik
zie
hoe
je
ligt
aan
me
zij.
This
must
be
a
Sunday,
when
I
see
how
you
lie
by
my
side.
Dit
moet
een
zondag
zijn,
en
dat
is
wat
je
zegt
tegen
mij.
This
must
be
a
Sunday,
and
that's
what
you
say
to
me.
Zit
op
de
fiets,
ben
onderweg
naar
iets,
Sitting
on
my
bike,
I'm
on
my
way
to
something,
Geen
idee
waar
naartoe
maar
hé,
dat
boeit
me
niets,
No
idea
where
to
but
hey,
that
doesn't
bother
me,
Want
eh,
ik
doe
het
rustig
aan,
niks
om
te
stressen,
Because
eh,
I'm
taking
it
easy,
nothing
to
stress
about,
Ik
pak
m'n
telefoon
om
wat
chicks
te
sms'en.
I
grab
my
phone
to
text
some
chicks.
Hoe
laat
ben
je
waar
enne
waar
heb
je
zin
in,
What
time
are
you
where
and
what
are
you
up
for,
Ben
je
al
naar
buiten
of
blijf
je
toch
liever
binnen?
Are
you
already
outside
or
would
you
rather
stay
inside?
Het
maakt
me
allemaal
niks
uit,
want
ik
weet,
It
doesn't
matter
to
me,
because
I
know,
Ik
beleef
deze
dag
alle
dagen
van
de
week.
I
experience
this
day
every
day
of
the
week.
We
kunnen
gaan
naar
het
strand,
en
zitten
in
het
zand,
We
can
go
to
the
beach,
and
sit
in
the
sand,
Staren
naar
de
zee,
met
een
rosétje
in
je
hand.
Staring
at
the
sea,
with
a
rosé
in
your
hand.
We
kunnen
shoppen
in
de
stad,
en
alles
op
ons
pad,
We
can
go
shopping
in
the
city,
and
everything
in
our
path,
Halen
en
betalen
en
dan
drinken
we
nog
wat.
We'll
get
and
pay
for
it
and
then
we'll
have
another
drink.
We
kunnen
naar
de
bioscoop,
en
vind
je
het
nog
dope,
We
can
go
to
the
cinema,
and
if
you're
still
down,
Kan
je
mee
naar
Diemen-Zuid,
eh
yo
ik
kijk
wel
hoe
het
loopt.
You
can
come
with
me
to
Diemen-Zuid,
eh
yo
I'll
see
how
it
goes.
Er
is
van
alles
mogelijk,
er
zijn
opties
genoeg,
Anything
is
possible,
there
are
plenty
of
options,
Want
ik
heb
een
mooie
dag
voor
de
boeg.
Because
I
have
a
beautiful
day
ahead
of
me.
Vergeet
de
maandag,
de
dinsdag,
de
woensdag,
Forget
Monday,
Tuesday,
Wednesday,
Vergeet
de
donderdag,
de
vrijdag
en
de
zaterdag.
Forget
Thursday,
Friday
and
Saturday.
Want
als
ik
kijk
naar
jou
en
je
kijkt
naar
mij,
Because
when
I
look
at
you
and
you
look
at
me,
Nou
dan
moet
het
wel
een
zondag
zijn.
Well
then
it
must
be
a
Sunday.
Vergeet
je
shit
en
je
stress
en
je
zorgen,
Forget
your
shit
and
your
stress
and
your
worries,
Vergeet
de
dingen
die
je
doen
moet
voor
morgen.
Forget
the
things
you
have
to
do
for
tomorrow.
Want
als
je
voelt
wat
ik
voel
en
je
snapt
wat
ik
bedoel,
Because
if
you
feel
what
I
feel
and
you
understand
what
I
mean,
Nou
dan
moet
het
wel
een
zondag
zijn.
Well
then
it
must
be
a
Sunday.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bart Zeilstra, Frans C. Frederiks, A. Krabman, L. Jermais, M. Jafri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.