Paroles et traduction Lange Frans feat. Baas B & Lange Frans & Baas B - 9 Van De 10
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Negen
van
de
tien
die
zeggen
ik
ben
een
vriend
Девять
из
десяти,
кто
говорят,
что
друг
мне,
En
denken
dat
ze
je
kennen
maar
hebben
je
niet
gezien
Думают,
что
знают
меня,
но
и
не
видели
вовсе.
Zeven
van
de
acht
mensen
waarvan
ik
dacht
Семь
из
восьми
людей,
о
которых
я
думал,
Die
kunnen
wat
ze
zeggen
maar
hebben
het
niet
gebracht
Могут
говорить
что
угодно,
но
ничего
не
добились.
Vijf
van
de
zes
dames
bij
wie
ik
crash
Пять
из
шести
дам,
у
которых
я
зависаю,
Die
weten
wat
ze
willen
en
chillen
'm
niet
met
jouw
ass
Знают,
чего
хотят,
и
не
станут
с
тобой
чилить,
детка.
Drie
van
de
vier
die
kunnen
er
niet
om
heen
Трое
из
четырех
не
могут
этого
избежать,
Alleen
met
z'n
twee,
eenzaam
nummer
één
Только
вдвоем,
одинокие
номер
один.
Je
kent
me
al
een
tijdje,
het
is
je
gappie
de
Lange
Ты
знаешь
меня
давно,
это
твой
парень,
Длинный,
Je
hebt
me
groter
zien
worden,
niet
voor
één
gat
te
vangen
Ты
видела,
как
я
рос,
не
промах,
пойми.
En
de
kuil
van
een
ander
klinkt
niet
als
een
plek
voor
mij
И
чужая
яма
не
кажется
мне
подходящим
местом,
Egoist
tot
in
m'n
kist,
ik
heb
respect
voor
mij
Эгоист
до
гроба,
я
себя
уважаю.
Dus
wie
ben
jij
en
wat
zou
het
wat
je
denkt
of
schrijft
Так
кто
ты
такая
и
какое
мне
дело
до
того,
что
ты
думаешь
или
пишешь,
Bloed
en
zweet
is
waar
m'n
hele
fundament
op
drijft
Кровь
и
пот
– вот
на
чем
держится
весь
мой
фундамент.
Negen
van
de
tien
dingen
die
ik
doe
Девять
из
десяти
вещей,
которые
я
делаю,
Daar
weet
jij
niks
van,
laat
staan
ho
Тебе
неизвестны,
не
говоря
уже
о
том,
как.
En
als
de
wereld
slechts
bestaat
in
je
eigen
gedachten
И
если
мир
существует
только
в
твоих
мыслях,
Ho
bang
moet
je
dan
zijn
voor
alles
wat
je
staat
te
wachten
Как
же
ты
должна
бояться
всего,
что
тебя
ждет.
Ho
lang
voordat
dat
kleine
roofdier
zegt:
"papa
Сколько
времени
пройдет,
прежде
чем
маленький
хищник
скажет:
"Папа,
Ga
jij
maar
lekker
zitten
en
laat
mij
de
prooi
pakken"
Садись
поудобнее,
а
я
поймаю
добычу".
Ben
meer
kunstenaar
dan
een
stratenmaker
Я
больше
художник,
чем
мостовщик,
Dus
hou
ik
nu
van
je
en
ik
haat
je
later
Поэтому
я
люблю
тебя
сейчас,
а
потом
возненавижу.
Piraten,
kapers,
goos
ik
moet
het
hier
bij
laten
Пираты,
каперы,
гуси,
я
должен
на
этом
остановиться,
Één
keer
rond
met
de
pet
bitch,
eerst
betalen
Один
круг
с
кепкой,
сучка,
сначала
плати.
Ik
stap
de
boot
in
op
m'n
bergschoenen,
we
gaan
de
top
beklimmen
Я
ступаю
на
борт
в
горных
ботинках,
мы
идем
к
вершине,
Iemand
moet
het
werk
doen
hè,
dan
zal
ik
toch
beginnen
Кто-то
должен
сделать
работу,
так
что
я
начну.
Het
is
een
lange
weg
dus
ik
neem
de
kortste
route
Это
долгий
путь,
поэтому
я
выбираю
кратчайший
маршрут,
Zonder
op
te
hoeven
letten
ben
ik
op
m'n
hoede
Не
отвлекаясь,
я
настороже.
Fok
de
woede,
ik
zet
alles
in
op
het
goede
К
черту
гнев,
я
ставлю
все
на
добро,
Focus
op
positiviteit
dus
ik
doe
de
groeten
Сосредоточен
на
позитиве,
поэтому
передаю
привет
Aan
al
die
flappies
die
handelen
uit
zelfzucht
Всем
этим
тряпкам,
которые
действуют
из
эгоизма,
Uiteindelijk
komt
alles
toch
wel
bij
je
zelf
terug
В
конце
концов,
все
вернется
к
тебе
самой.
Je
denkt
dat
je
me
kent
maar
ik
ben
een
beetje
raar
Ты
думаешь,
что
знаешь
меня,
но
я
немного
странный,
Ik
ben
een
beetje
vreemd,
zie
toch
geen
probleem
Я
немного
чудной,
но
не
вижу
в
этом
проблемы.
Het
is
gewoon
die
stylo
van
de
Baas
naar
de
B
Это
просто
стиль
Босса
от
B,
En
komt
het
aan
op
flows,
je
weet
ik
breng
die
strakkere
И
если
дело
доходит
до
флоу,
ты
знаешь,
я
делаю
их
жестче.
Al
die
fokking
pannenkoeken
zijn
maar
aan
het
hakkelen
Все
эти
чертовы
блины
только
и
делают,
что
запинаются,
Maar
ik
vind
het
makkelijk
en
je
kan
het
zien
Но
мне
это
легко,
и
ты
можешь
это
видеть.
Raak
gewoon
de
tel
kwijt
bij
negen
van
de
tien
Просто
теряю
счет
в
девяти
из
десяти
случаях.
Met
zestien
koude
regels
maak
ik
iedereen
af
Шестнадцатью
холодными
строчками
я
уничтожаю
всех,
Vijftien
was
ik
toen
m'n
eerste
flow
het
leven
zag
Мне
было
пятнадцать,
когда
мой
первый
флоу
увидел
свет.
Veertien
is
het
nummer
van
de
baas
van
de
club
Четырнадцать
- номер
босса
клуба,
Dertien
slaan
we
over,
want
dat
brengt
me
geen
geluk
Тринадцать
мы
пропускаем,
потому
что
это
не
приносит
мне
удачи.
Ik
zeg
je
12-11-1980
werd
ik
geboren
Говорю
тебе,
12-11-1980
я
родился,
De
top
in
handen
hebben
en
ja
dat
wist
ik
van
te
voren
Держать
вершину
в
руках,
и
да,
я
знал
это
заранее.
Tien
jaar
in
het
spel
met
een
neus
die
het
ruikt
Десять
лет
в
игре
с
носом,
который
чует,
En
negen
van
de
tien
die
z'n
neus
niet
gebruikt
И
девять
из
десяти,
кто
не
использует
свой
нос.
Achterlijk
lijkt
ik
als
ik
maar
rondjes
blijf
geven
Кажется,
я
тупой,
если
продолжаю
кружить,
M'n
favoriete
drankje
op
aarde;
Havana
zeven
Мой
любимый
напиток
на
земле
- Havana
Club
7 Años.
Met
zes
nullen
op
m'n
bankrekening
С
шестью
нулями
на
моем
банковском
счете
Binnen
nu
en
vijf
jaar,
hier
m'n
handtekening
В
течение
пяти
лет,
вот
моя
подпись.
Ik
vier
feest
als
ik
zegevier
Я
праздную,
когда
побеждаю,
Rappers
zijn
geestelijk
drie
jaar
oud,
dit
is
geen
speelkwartier
Рэперы
в
душе
трехлетние
дети,
это
не
время
для
игр.
Ik
blijf
nog
even
hier
en
ik
ga
nergens
heen
Я
еще
немного
побуду
здесь
и
никуда
не
уйду,
Met
z'n
tweeën
eenzaam
nummer
één
Вдвоем
одинокие
номер
один.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frans Frederiks, Bart Zeilstra, Mitch Kroon, Tierce Person
Album
Verder
date de sortie
01-01-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.