Lange Frans feat. Glennis Grace - Spiegelbeeld - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lange Frans feat. Glennis Grace - Spiegelbeeld




Spiegelbeeld
Reflected Image
Je lacht op de foto
You smile in the picture
Maar de spiegel kent je tranen
But the mirror knows your tears
Het kleine eendje in een vijver vol met zwanen
The little duckling in a pond full of swans
Dus verscheur nou die foto
So tear up that picture now
En droog nu je tranen
And now wipe your tears away
Het maakt niet uit wat iemand anders van je denkt
It doesn't matter what anyone else thinks of you
Je bent het allermooist precies zoals je bent
You're most beautiful exactly as you are
Ik ken een meisje, een meisje met de liefste ogen
I know a girl, a girl with the sweetest eyes
Maar wat ze ziet in het water dat kan ze niet geloven
But what she sees in the water she can't believe
Beïnvloed door ieder beeld dat wordt gedeeld en elke hap door haar keel voelt als een hap teveel
Influenced by every image that's shared and every bite feels like one too many
Haar ideaalbeeld niet haalbaal, maar ze rent erachteraan als een fata morgana
Her ideal unattainable, but she chases after it like a mirage
En ik snap dat je verward bent in een wereld vol met leugens
And I understand that you're confused in a world full of lies
Geprikkeld en bestookt, het is niet eens je eigen keuze
Provoked and attacked, it's not even your own choice
En door de Sylvie's en de Wendy's, de superdun trendy
And by the Sylvies and the Wendys, the super thin trendy
En de selfies en de filters totdat niemand je herkent hier
And the selfies and the filters until no one recognizes you here
Je bent zo social, maar niet sociaal
You're so social, but not social
En ik hoop niet dat jij vergeet wat jou zo mooi maakt
And I hope you don't forget what makes you so beautiful
Je lacht op de foto
You smile in the picture
Maar de spiegel kent je tranen
But the mirror knows your tears
Het kleine eendje in een vijver vol met zwanen
The little duckling in a pond full of swans
Dus verscheur nou die foto
So tear up that picture now
En droog nu je tranen
And now wipe your tears away
Het maakt niet uit wat iemand anders van je denkt
It doesn't matter what anyone else thinks of you
Je bent het allermooist precies zoals je bent
You're most beautiful exactly as you are
We spelen allemaal, digitale poppenkast
We all play the puppet show
In het wereldwijde web, wie houdt de touwtjes van de poppen vast
In the World Wide Web, who holds all the strings
Een masker dat niet past, wordt vroeg of laat ontlast
A mask that doesn't fit will eventually be unveiled
Ik zeg je laat het los, je houdt jezelf, je stokje vast
I say let it go, you hold your stick
Ikke, ikke, ikke, gelukkig en blij
Me, me, me, happy and content
Ikke, ikke, ikke, ik heb meer dan jij
Me, me, me, I have more than you
Maar ogen zijn er om te strelen, niet om uit te steken
But eyes are for caressing, not for gouging
En mooie woorden laat je zien zonder ze uit te spreken
And beautiful words show you without uttering them
Het is als spreken naar het koor, ik geef je m'n hart, dus leen me je oor
It's like talking to a choir, I give you my heart, so lend me your ear
Zoals de zon na de regen, proef je zoet na bitter
Like the sun after the rain, you taste sweet after bitter
Want jij, je bent een ster en je schittert
Because you, you're a star and you shine
Je lacht op de foto
You smile in the picture
Maar de spiegel kent je tranen
But the mirror knows your tears
Het kleine eendje in een vijver vol met zwanen
The little duckling in a pond full of swans
Dus verscheur nou die foto
So tear up that picture now
En droog nu je tranen
And now wipe your tears away
Het maakt niet uit wat iemand anders van je denkt
It doesn't matter what anyone else thinks of you
Je bent het allermooist precies zoals je bent
You're most beautiful exactly as you are
Precies zoals je bent
Exactly as you are





Writer(s): Frans Frederiks, Glenda Batta, Danielle Frederiks-van Aalderen, Giorgio H Tuinfort


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.