Paroles et traduction Lange Ritch - Deur Dicht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik
doe
de
deur
dicht
Я
закрываю
дверь
Wij
breken
deuren
open
a
weld
el
kheba
Мы
выламываем
двери,
детка,
к
черту
все!
Bra-
bra-
brakkaboys
Вло-
вло-
взломщики
En
op
the
building
И
на
здании
Binnen
twee
minuten
Через
две
минуты
Ik
struggle
op
de
streets
jij
junk
op
de
fiets
Я
борюсь
на
улицах,
ты
слоняешься
без
дела
Ik
ben
de
beste
met
een
breekijzer,
jij
niet
Я
лучший
со
взломом,
а
ты
нет
Ik
heb
met
iedereen
wel
eens
geschoept
want
ze
weten
Я
со
всеми
находил
общий
язык,
потому
что
они
знают
Ik
ga
eerlijk
te
werk
ik
doe
niets
achter
houden
Я
работаю
честно,
ничего
не
скрываю
Stiekeme
types
doen
cash
in
de
kontje
douwen
Подлые
типы
прячут
деньги
в
заднице
Die
moet
je
afstraffen
met
een
negen
millie
blaffer
Их
нужно
наказывать
из
девятимиллиметрового
пистолета
Gooi
'm
in
de
koffer
laat
die
rotte
appel
daar
rotten
Запихни
его
в
багажник,
пусть
это
гнилое
яблоко
там
гниет
Zodat
die
weet
what's
the
dealio
in
Eindje
brakka
Чтобы
он
знал,
что
к
чему
здесь,
в
нашем
районе
Vraag
het
aan
Ghaza
Спроси
у
Газы
Stroke
joden-doder
Истребитель
евреев
Hoeveel
bitchmotherfuckers
wij
hebben
zien
choken
Сколько
же
придурков
мы
видели
задыхающимися
Ze3ma
zeggen
zo
van
ik
ben
de
echte
brakkaboy
Все
говорят:
"Я
настоящий
браток"
Welke
reputatie
heb
je
in
Eindje
Brakka,boy
Какая
у
тебя
репутация
в
нашем
районе,
парень?
Ik
heb
niks
nada
gezien
wellou
nyente
Я
ничего
не
видел,
совсем
ничего
Jij
bent
dom
jij
zet
overvallen
met
een
panty
Ты
глуп,
раз
идешь
на
ограбление
в
колготках
En
in
detentie
bekend
ie
als
een
junkie
И
в
тюрьме
ты
известен
как
наркоман
En
bedankt
ie
de
officier
van
justitie
en
politie
И
ты
благодаришь
прокурора
и
полицию
Fuckedup
positie
voor
jou
als
je
vrijkomt
Паршивая
ситуация
ждет
тебя
на
свободе
Ik
heb
genoeg
munitie
voor
jou
en
je
familia
У
меня
достаточно
патронов
для
тебя
и
твоей
семейки
Ik
heb
Guerilla
boys
in
de
back
У
меня
партизаны
на
подхвате
Ene
is
crimineel
andere
pusht
crack
Один
- преступник,
другой
- толкает
крэк
Ene
smoked
six
packs
Один
выкурил
шесть
пачек
Tazz,
3lesh?
Подожди,
чего?
Kifesh
hed
six
pack
djellek?
Какой
еще,
ты
сказал,
шестипак?
A
saffi
saffi,
sme7li
А,
прости,
прости,
моя
ошибка
Bierra
-bavaria
Пиво...
баварское
Special
wella?
Крепкое
что
ли?
Sme7li
saffi
Прости,
моя
ошибка
Ik
neem
je
mee
naar
de
Stratumse
bossen
Я
отвезу
тебя
в
Стратумский
лес
Waar
we
af
en
toe
met
de
KTM
crossen
Где
мы
иногда
гоняем
на
кроссовых
мотоциклах
Waar
we
af
en
toe
snitchers
Где
мы
иногда
стукачей
Dumpen
onder
de
bossen
Закапываем
в
лесу
Een
op
een
boksen
jij
gaat
naar
dokter
Один
на
один,
ты
отправишься
к
врачу
Ibahesj
doet
stoer
ik
neuk
zijn
dochter
Он
храбрится,
а
я
трахаю
его
дочь
Bra
brakkaboy
door
de
police
gezocht
Братан,
браток,
разыскивается
полицией
Landelijk
bekend
bij
opsporingsverzocht
Известен
по
всей
стране,
объявлен
в
розыск
Vijf
uur
donker
ik
heb
honger
Пять
часов
темноты,
я
голоден
Dus
ik
ga
jagen
op
de
straten
met
m'n
brommer
Поэтому
я
выхожу
на
охоту
на
своем
мопеде
Ijskoud
mistig
eindelijk
winter
Ледяной
туман,
наконец-то
зима
Gassen
met
de
rechterhand
en
koevoet
in
de
linker
Газ
правой
рукой,
монтировка
в
левой
Trek
een
dikke
honderdtachtig
weg
met
sprinter
Улетаю
со
скоростью
сто
восемьдесят
на
своем
Спринтере
Associale
breekijzer
dunner
dan
een
splinter
dikke
baard
Агрессивный
лом,
тоньше
спички,
густая
борода
Nog
dikker
dan
die
van
sinter
Еще
гуще,
чем
у
Деда
Мороза
Ik
ga
d'r
in
en
d'r
uit
net
een
klinker
Я
вхожу
и
выхожу,
как
пуля
Ik
pak
de
buit
eruit
en
als
het
moet
dan
gaat
de
ruit
eruit
Забираю
добычу,
и
если
нужно,
то
и
окно
вылетает
Kijk
uit!
five-o
in
the
building
Берегись!
Менты
в
здании
Maar
vergeet
de
kluis
niet
in
de
building
Но
не
забудь
про
сейф
En
ookal
worden
we
gepakt,
not
guilty!
И
даже
если
нас
поймают,
мы
не
виновны!
What's
the
dealio?
zwijgrecht
tot
de
dood!
В
чем
дело?
Право
на
молчание
до
самой
смерти!
Wat
zeggen
we
tegen
de
five-o?
Что
мы
скажем
этим
копам?
Fuck
you!
bitch
ass
motherfucker!
fuck
you!
Пошли
вы!
Ублюдки!
Пошли
вы!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lange Ritch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.