Paroles et traduction Langui feat. Hate & Capaz - Colors
Me
despierto
medio
ojo
abro
entero
cuesta
mazo
I
wake
up,
half
an
eye
open,
it's
hard
to
get
going
Veo
las
melenas
morenas
desaliñas
del
maño
I
see
the
dark
brown,
messy
hair
of
the
"maño"
Me
incorporo
no
me
calzo,
"necesitas
el
brazo
co?"
I
sit
up,
I'm
not
wearing
shoes,
"do
you
need
a
hand
bro?"
Tranqui
Hate
aun
es
temprano
puedo
yo
Chill
Hate,
it's
still
early,
I
can
manage
Tu
vete
armando
el
lienzo
y
despliega
los
pinceles
You
go
get
the
canvas
ready
and
unfold
the
brushes
Que
vamos
a
pintar
ese
cuadro
Cause
we're
gonna
paint
that
picture
Los
dugis
a
medias
con
los
colores
que
cameles.
The
joints
half-smoked
with
colors
that
camelize.
Ok
malandrin
pero
entonces
vete
preparando
el
desayuno
y
no
te
desemes.
Ok
scoundrel,
but
then
go
get
breakfast
ready
and
don't
get
carried
away.
Cualo
quieres
zumito
o
unas
fabes
con
vinito,
What
would
you
like?
Juice
or
some
beans
with
wine,
O
te
pongo
la
pagita
en
la
leche
como
a
mi
hijo
el
chico,
Or
shall
I
put
the
straw
in
your
milk
like
I
do
for
my
little
boy,
Ay
tico
tico
prende
ahí
mezcla
los
colores
ya
gama
de
extracciones,
Oh,
little
one,
light
it
up,
mix
the
colors,
a
range
of
extractions,
Tu
te
lo
petas
pichones
hecha
el
pincel
haz
los
honores.
You're
killing
it,
kiddo,
take
the
brush,
do
the
honors.
El
mundo
es
un
lienzo
el
cual
no
me
gusta
mucho
The
world
is
a
canvas
that
I
don't
like
very
much
Y
lo
pinto
a
mi
gusto
con
colore
claro
no
oscuros,
And
I
paint
it
to
my
liking
with
light
colors,
not
dark,
Intento
dar
color
al
blanco
y
negro
I
try
to
give
color
to
black
and
white
Mi
misión
es
funkear
el
mundo
con
colores
nuevos
My
mission
is
to
funk
up
the
world
with
new
colors
Esta
nublado
si
no
sale
el
sol
yo
te
pinto
el
Lorenzo
en
la
pared
de
tu
cuarto
It's
cloudy,
if
the
sun
doesn't
come
out,
I'll
paint
the
Lorenzo
on
your
bedroom
wall
Son
soldados
que
empuñaban
el
lo
alto
sus
armas
They
are
soldiers
who
wielded
their
weapons
from
on
high
Les
dibuje
ramos
de
flores
para
sus
amadas
I'll
draw
them
bouquets
of
flowers
for
their
beloveds
Un
pétalo
por
cada
bala
este
tungo
y
A
petal
for
each
bullet,
this
tango
and
Al
Langui
un
oscar
en
vida,
prueba
superada.
An
Oscar
in
life
for
Langui,
test
passed.
¿Supri
nos
hacemos
unas
birras?
Supri,
shall
we
have
some
beers?
Pero
esas
no
las
pinto
But
I
won't
paint
those
Las
quiero
de
verdad
y
fresquisimas
I
want
them
real
and
ice
cold
Le
pinto
una
casa
a
ese
sin
hogar,
I'll
paint
a
house
for
that
homeless
person,
Ojala
fuera
tan
facil
a
golpe
de
pincel
el
mundo
arreglar
I
wish
it
were
that
easy
to
fix
the
world
with
a
stroke
of
a
brush
Da
igual
pinturas
de
cera
de
madera
que
temperas
It
doesn't
matter,
wax
crayons,
wooden
ones,
or
tempera
Pinta
el
mundo
a
tu
manera
vencerás
deberas.
Paint
the
world
your
way,
you
must
overcome.
Es
lo
que
pintamos
aquí
This
is
what
we
paint
here
Con
Langui
con
Hate
haciendo
una
obra
chachi,
With
Langui
with
Hate
making
a
cool
piece
of
art,
Nuestra
vida
es
como
un
lienzo
blanco
lo
vemos
asi
Our
life
is
like
a
blank
canvas,
that's
how
we
see
it
Menudo
cuadro
compadre
cuando
los
sale
What
a
painting,
buddy,
when
it
comes
out
De
cero
a
todo
escucha
los
trazos
y
tonos
From
zero
to
everything,
listen
to
the
strokes
and
tones
A
mano
alzada
os
dibujo
de
cualquier
modo
I
draw
you
freehand
in
any
way
Y
si
la
cosa
pinta
mal
menos
drama
y
mas
espabilar
And
if
things
look
bad,
less
drama
and
more
hustle
Por
que
os
vamos
a
vigilar
con
mucho
fonk.
Cause
we're
gonna
watch
over
you
with
a
lot
of
funk.
Hay
un
chiguagua
de
monte
cruzando
allí
There's
a
mountain
chihuahua
crossing
over
there
Corre
pinta
algo
ahi
que
le
evite
el
atropello
Run,
paint
something
there
to
prevent
it
from
being
run
over
Y
pinta
una
mano
derecha
dando
un
collejon
al
ser
humano
And
paint
a
right
hand
giving
a
punch
to
the
human
being
Y
caso
aparte
ya
el
del
norte
coreano,
And
a
separate
case
is
the
North
Korean
one,
Hola
que
me
la
juego
en
una
carambola
Hello,
I'm
betting
on
a
carom
shot
A
ver
mira
afino
el
pincel
gordo
ese
trazo
Let's
see,
look,
I'm
sharpening
the
fat
brush,
that
stroke
Para
que
su
raza
de
rayo
lo
pete
así
como
temazo
So
that
his
lightning
breed
will
hit
it
like
a
banger
Y
el
no
se
sabe
si
el
Paul
Gougan
And
it's
not
known
if
Paul
Gauguin
himself
La
oreja
derecha
de
un
sablazo
a
mi
Hate
le
tajo,
Cut
off
my
Hate's
right
ear
with
a
saber
blow,
Se
dicen
tantas
cosas
de
los
pintores,
So
many
things
are
said
about
painters,
Pues
yo
no
sepo
ni
contar
ni
los
compases
ni
los
renglones.
Well,
I
don't
even
know
how
to
count
the
bars
or
the
lines.
Coño
Langui
me
has
salpicado
un
churreton
de
pintura,
Damn
Langui,
you
splashed
a
blob
of
paint
on
me,
Tranqui
Sogi
eso
sale
no
sufras,
Don't
worry
Sogi,
that
comes
out,
don't
suffer,
Vale
vale
uf
que
pivon
como
dice
el
dicho
Ok,
ok,
phew,
what
a
hottie,
as
the
saying
goes
La
pondría
mirando
a
cuenca
tu
ponte
que
te
pinto,
I'd
put
her
looking
at
Cuenca,
you
come
over
here
and
I'll
paint
you,
Conozco
a
majas
vestidas
mas
tarde
desnudas
I
know
hot
chicks
dressed,
later
naked
Tiempo
en
ayunas
tu
y
yo
y
la
magia
de
la
luna
Time
fasting,
you
and
I
and
the
magic
of
the
moon
Duermen
las
pelusas
de
debajo
de
mi
cama
The
dust
bunnies
under
my
bed
are
sleeping
Las
pinto
y
las
transformo
en
gatos
persas
al
subir
las
persianas
I
paint
them
and
transform
them
into
Persian
cats
when
I
raise
the
blinds
Hagan
el
amor
malditos
el
color
del
sexo
rojo
Let
them
make
love,
damn
it,
the
color
of
sex
red
Como
tu
tanga
de
fino
hilo
Like
your
thin
thread
thong
L
estilo
del
fonk
mas
negro
por
eso
el
negro
estiliza
The
style
of
the
blackest
funk,
that's
why
black
stylizes
Pintale
un
pollon
a
ese
pijo
en
la
camisa,
Paint
a
dick
on
that
posh
boy's
shirt,
Me
rio
de
todo
y
de
mi
el
primero
I
laugh
at
everything
and
myself
first
Por
eso
se
que
voy
a
tener
risas
infinitas
hasta
mi
entierro,
That's
why
I
know
I'll
have
endless
laughs
until
I'm
buried,
Ay
calla
que
aun
te
queda
por
das
por
saco
maestro,
Oh
shut
up,
you
still
have
to
be
a
pain
in
the
ass,
maestro,
Ole
tu
mi
obra
es
este
cuadro
que
os
demuestro.
Oh
yeah,
my
work
is
this
painting
that
I
show
you.
Es
lo
que
pintamos
aquí
This
is
what
we
paint
here
Con
Langui
con
Hate
haciendo
una
obra
chachi,
With
Langui
with
Hate
making
a
cool
piece
of
art,
Nuestra
vida
es
como
un
lienzo
blanco
lo
vemos
asi
Our
life
is
like
a
blank
canvas,
that's
how
we
see
it
Menudo
cuadro
compadre
cuando
los
sale
What
a
painting,
buddy,
when
it
comes
out
De
cero
a
todo
escucha
los
trazos
y
tonos
From
zero
to
everything,
listen
to
the
strokes
and
tones
A
mano
alzada
os
dibujo
de
cualquier
modo
I
draw
you
freehand
in
any
way
Y
si
la
cosa
pinta
mal
menos
drama
y
mas
espabilar
And
if
things
look
bad,
less
drama
and
more
hustle
Por
que
os
vamos
a
vigilar
con
mucho
fonk.
Cause
we're
gonna
watch
over
you
with
a
lot
of
funk.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sean Pompey, Adidja Palmer, Jonathan Rotem, Jason Harrow, Richard Jones, Kisean Anderson, Tracy Lauren Marrow, Charles Andre Glenn
Album
Hola
date de sortie
20-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.