Langui - Hola - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Langui - Hola




Hola
Hello
Y cuando yo empece no tenia de nada
And when I started I didn't have anything
Y una letra y busque quien me la grabara.
And a lyrics and looked for someone to record it for me.
Empecé pero nadie lo escuchaba
I started but nobody listened to it
Que cavar la piel y es lo que tocaba.
Digging your skin in and that's what it took.
Y soñé la manera encontré la solución
And I dreamed the way I found the solution
Se que siempre que pueda podre demás para ayudar
I know that whenever I can, I can do more to help
Tan fácil es de decir pero nunca es tan facial actuar.
It's so easy to say but never so easy to act.
Pasión por lo que hagas yo me desvivo ya ves
Passion for what you do, I give my all, you see
La las grimas asoman cuando pienso en el ayer,
Tears well up when I think about yesterday,
Cada tarde caminando a la tienda push the cup,
Every afternoon walking to the store push the cup,
Hasen de los latin side nos prometio una instrumental
Hasen de los latin side promised us an instrumental
Y no llego y yo no tenia la motillo por aquel entonces
And it didn't arrive and I didn't have the scooter at that time
Iba a pata dándome todo el palizon
I was walking, hitting myself all over
Del panben la excepción, ja,
Of the panben the exception, ha,
Se muera la madre su primo chacho,
Your cousin chacho's mother dies,
Escucha ese song de ese chaval mortal
Listen to that song of that mortal kid
La frase que mas se va a repetir
The phrase that will be repeated the most
Entre la peña que va a empezarte a escuchar
Among the people who will start listening to you
Y la ilusión no me la quita ni dios
And nobody takes away my hope
Vaya y a esos mcs que sigo me encantaría
Go and to those MCs that I continue, I would love
De verlos quería seguir enganchados al sound sound,
I wanted to see them continue hooked on the sound sound,
Y de veros rapear el micro empuñar
And to see you rap the mic clench
Al escenario subir con cincuenta y pico mínimo
Go on stage with at least fifty-something
Años seguir no de contar de fluir
Years go by not counting flowing
Con esa manera especial de decir y haceros sentir.
With that special way of saying and making you feel.
Y cuando yo empece no tenia de nada
And when I started I didn't have anything
Y una letra y busque quien me la grabara.
And a lyrics and looked for someone to record it for me.
Empecé pero nadie lo escuchaba
I started but nobody listened to it
Que cavar la piel y es lo que tocaba.
Digging your skin in and that's what it took.
Y soñé la manera encontré la solución
And I dreamed the way I found the solution
Se que siempre que pueda podre demás para ayudar
I know that whenever I can, I can do more to help
Tan fácil es de decir pero nunca es tan facial actuar.
It's so easy to say but never so easy to act.
Una actitud que de momento sostiene la situación,
An attitude that for the moment sustains the situation,
Uno trescientas dos quinientas fue el pregón del Anton,
One three hundred and two five hundred was Anton's proclamation,
Tirando de escuela y sangre solo el alarde,
Pulling from school and blood only the boast,
Creando alegría, esfuerzo detalles e ilusión
Creating joy, effort, details and enthusiasm
Con la marcha que camelo
With the march that camelo
Tu mancha hemos borrado
Your stain we have erased
De estilo sobrado alcayo jallao si es aflamencado
Left over style alcayo jallao if it is flamenco
Al chaborro de barrio hemos amamantado,
We have breastfed the neighborhood kid,
De pasta que no ganabas al ya no hay entradas
From pasta that you didn't earn to there are no more tickets
Al madre que flipada cabeza de cartelada
To mother that flipped head of cartelada
A cada uno lo suyo ganándose al respetable
To each his own, gaining respectability
Entendible para muchos por todos reconocible,
Understandable to many, recognizable by all,
Accesible a este grupo que obtuvo el premio
Accessible to this group that won the prize
De ganar alguno y dedicárselo al gremio,
To win some and dedicate it to the guild,
Hagamos lo que hagamos no queréis comunidad
Whatever we do, you don't want community
Por que no les pregunto a fleibor y chak.
Why don't you ask fleibor and chak.
Y cuando yo empece no tenia de nada
And when I started I didn't have anything
Y una letra y busque quien me la grabara.
And a lyrics and looked for someone to record it for me.
Empecé pero nadie lo escuchaba
I started but nobody listened to it
Que cavar la piel y es lo que tocaba.
Digging your skin in and that's what it took.
Y soñé la manera encontré la solución
And I dreamed the way I found the solution
Se que siempre que pueda podre demás para ayudar
I know that whenever I can, I can do more to help
Tan fácil es de decir pero...
It's so easy to say but...
...ningún comienzo es sencillo
...no beginning is easy
Mil veces vas a caer antes de que puedas subir al bordillo
You're going to fall a thousand times before you can get on the curb
Yo no lo se como explicar lo que hacer
I don't know how to explain what to do
Si al principio era una sombra y ahora brillo
If at first it was a shadow and now it shines
Con trabajo y ayuda de tantos que ya no están
With hard work and the help of so many who are no longer here
Con algunos que se que me ayudaran hasta el final
With some that I know will help me until the end
Yo recuerdo cuando al final pude grabar
I remember when I was finally able to record
Le metieron al play y asi mi voz pude escuchar
They put it on play and that's how I could hear my voice
Con el efecto y compresión
With the effect and compression
Cuando escuche mezclada una canción
When I hear a song mixed
Se te eriza el bello es esa sensación fyabwoy con la excepción
You get goosebumps, it's that feeling fyabwoy with the exception
Dos ejemplos de superación
Two examples of overcoming
Y ves que solo con trabajo hay solución .
And you see that there is a solution only with work.
Te deje cantame para sentirme bien
You let me sing to me to feel good
Catame para que ya no piense mas en quien.
Sing to me so I don't think about who anymore.
Dijiste cántame que solo tu haces que me olvide
You said sing to me that only you do that makes me forget
Escuche y parece que me olvides.
Listen and it seems you forget me.





Writer(s): Oscar Luis Sanchez Perez, Juan Manuel Montilla Macarron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.