Lani Hall feat. Roberto Carlos - De Repente el Amor (feat. Roberto Carlos) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lani Hall feat. Roberto Carlos - De Repente el Amor (feat. Roberto Carlos)




De Repente el Amor (feat. Roberto Carlos)
Suddenly in Love (feat. Roberto Carlos)
Sucedió de pronto un día
It happened suddenly one day,
Como ocurren los milagros,
Like miracles often do,
Nuestros ojos se encontraron
Our eyes met,
Y se hablaron sin hablar.
And they spoke without words.
Todo el mundo parecía
The whole world seemed
Al alcance de la mano,
Within reach,
Y con sólo una sonrisa
And with just a smile,
Me invitaste a caminar.
You invited me to walk.
De repente el amor
Suddenly, love,
Como un rayo en la oscuridad
Like a bolt from the blue,
Una dulce locura sin explicación,
A sweet madness without explanation,
Un te quiero y un beso y un sueño para estrenar,
An I love you, a kiss, and a dream to share,
Un minuto fatal de repente el amor.
An instant of destiny, suddenly in love.
Fueron tantas madrugadas
There were so many dawns,
Tantas brisas en el viento
So many breezes in the wind,
Tantas noches desveladas
So many sleepless nights,
Descubriendonos tu y yo.
Discovering each other, you and I.
Fueron tantas las miradas
There were so many glances,
Entendiendose en silencio
Understanding each other in silence,
Siempre sobran las palabras
Words are always superfluous,
Cuando habla el corazón.
When the heart speaks.
De repente el amor
Suddenly, love,
Como un rayo en la oscuridad
Like a bolt from the blue,
Una dulce locura sin explicación,
A sweet madness without explanation,
Un te quiero y un beso y un sueño para estrenar,
An I love you, a kiss, and a dream to share,
Un minuto fatal de repente el amor.
An instant of destiny, suddenly in love.
Si este amor es sólo un sueño
If this love is just a dream,
Es fantástico soñar
It's wonderful to dream,
Y en tus brazos despertar.
And to wake up in your arms.
De repente el amor
Suddenly, love,
Como un rayo en la oscuridad
Like a bolt from the blue,
Una dulce locura sin explicación,
A sweet madness without explanation,
Un te quiero y un beso y un sueño para estrenar,
An I love you, a kiss, and a dream to share,
Un minuto fatal de repente el amor.
An instant of destiny, suddenly in love.





Writer(s): Albert Hammond, Anahi Van Zandweghe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.