Paroles et traduction Lani Hall feat. Roberto Carlos - De Repente el Amor (feat. Roberto Carlos)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Repente el Amor (feat. Roberto Carlos)
Внезапно любовь (исп. Roberto Carlos)
Sucedió
de
pronto
un
día
Это
случилось
внезапно,
Como
ocurren
los
milagros,
Как
случаются
чудеса,
Nuestros
ojos
se
encontraron
Наши
взгляды
встретились
Y
se
hablaron
sin
hablar.
И
заговорили
без
слов.
Todo
el
mundo
parecía
Весь
мир
казался
Al
alcance
de
la
mano,
На
расстоянии
вытянутой
руки,
Y
con
sólo
una
sonrisa
И
всего
лишь
одной
улыбкой
Me
invitaste
a
caminar.
Ты
пригласил
меня
на
прогулку.
De
repente
el
amor
Внезапно
любовь
Como
un
rayo
en
la
oscuridad
Как
молния
во
тьме
Una
dulce
locura
sin
explicación,
Сладкое
безумие
без
объяснений,
Un
te
quiero
y
un
beso
y
un
sueño
para
estrenar,
«Я
люблю
тебя»
и
поцелуй
и
новая
мечта,
Un
minuto
fatal
de
repente
el
amor.
Роковое
мгновение,
внезапно
любовь.
Fueron
tantas
madrugadas
Столько
было
рассветов,
Tantas
brisas
en
el
viento
Столько
бризов
на
ветру,
Tantas
noches
desveladas
Столько
бессонных
ночей,
Descubriendonos
tu
y
yo.
Открывали
друг
друга
мы
с
тобой.
Fueron
tantas
las
miradas
Столько
было
взглядов,
Entendiendose
en
silencio
Понимающих
друг
друга
безмолвно,
Siempre
sobran
las
palabras
Слова
всегда
лишние,
Cuando
habla
el
corazón.
Когда
говорит
сердце.
De
repente
el
amor
Внезапно
любовь
Como
un
rayo
en
la
oscuridad
Как
молния
во
тьме
Una
dulce
locura
sin
explicación,
Сладкое
безумие
без
объяснений,
Un
te
quiero
y
un
beso
y
un
sueño
para
estrenar,
«Я
люблю
тебя»
и
поцелуй
и
новая
мечта,
Un
minuto
fatal
de
repente
el
amor.
Роковое
мгновение,
внезапно
любовь.
Si
este
amor
es
sólo
un
sueño
Если
эта
любовь
— всего
лишь
сон,
Es
fantástico
soñar
Фантастично
видеть
сны
Y
en
tus
brazos
despertar.
И
просыпаться
в
твоих
объятиях.
De
repente
el
amor
Внезапно
любовь
Como
un
rayo
en
la
oscuridad
Как
молния
во
тьме
Una
dulce
locura
sin
explicación,
Сладкое
безумие
без
объяснений,
Un
te
quiero
y
un
beso
y
un
sueño
para
estrenar,
«Я
люблю
тебя»
и
поцелуй
и
новая
мечта,
Un
minuto
fatal
de
repente
el
amor.
Роковое
мгновение,
внезапно
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Albert Hammond, Anahi Van Zandweghe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.