Lani Hall - Vincent - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lani Hall - Vincent




Vincent
Винсент
Starry, starry night
Звёздная, звёздная ночь,
Paint your palette blue and gray
Твоя палитра в синих и серых тонах.
Look out on a summer's day
Смотришь на летний день,
With eyes that know the darkness in my soul
Глазами, знающими тьму в моей душе.
Shadows on the hills
Тени на холмах,
Sketch the trees and the daffodils
Наброски деревьев и нарциссов,
Catch the breeze and the winter chills
Ловлю ветерок и зимнюю стужу,
In colors on the snowy linen land
Красками на заснеженной холстине земли.
Now I understand
Теперь я понимаю,
What you tried to say to me
Что ты пытался сказать мне,
And how you suffered for your sanity
И как ты страдал за свою здравомыслие,
And how you tried to set them free
И как ты пытался освободить их.
They would not listen
Они не слушали,
They did not know how
Они не знали, как,
Perhaps they'll listen now
Возможно, они послушают сейчас.
Starry, starry night
Звёздная, звёздная ночь,
Flaming flowers that brightly blaze
Пылающие цветы ярко горят,
Swirling clouds in violet haze
Кружащие облака в фиолетовой дымке
Reflect in Vincent's eyes of china blue
Отражаются в глазах Винсента, цвета китайского фарфора.
Colors changing hue
Меняющиеся оттенки,
Morning fields of amber grain
Утренние поля янтарной пшеницы,
Weathered faces lined in pain
Истерзанные лица, изборождённые болью,
Are soothed beneath the artist's loving hand
Успокаиваются под любящей рукой художника.
Now I understand
Теперь я понимаю,
What you tried to say to me
Что ты пытался сказать мне,
And how you suffered for your sanity
И как ты страдал за свою здравомыслие,
And how you tried to set them free
И как ты пытался освободить их.
They would not listen
Они не слушали,
They did not know how
Они не знали, как,
Perhaps they'll listen now
Возможно, они послушают сейчас.
For they could not love you
Ведь они не могли любить тебя,
But still your love was true
Но твоя любовь всё равно была настоящей.
And when no hope was left in sight
И когда не осталось никакой надежды,
On that starry, starry night
В ту звёздную, звёздную ночь,
You took your life, as lovers often do
Ты покончил с собой, как часто делают влюблённые.
But I could've told you Vincent
Но я могла бы сказать тебе, Винсент,
This world was never meant for one as beautiful as you
Этот мир не был создан для такого прекрасного, как ты.
Starry, starry night
Звёздная, звёздная ночь,
Portraits hung in empty halls
Портреты висят в пустых залах,
Frame-less heads on nameless walls
Безрамные головы на безымянных стенах,
With eyes that watch the world and can't forget
С глазами, которые смотрят на мир и не могут забыть,
Like the strangers that you've met
Как и незнакомцы, которых ты встречал,
The ragged men in ragged clothes
Оборванные мужчины в оборванной одежде,
The silver thorn of bloody rose
Серебряный шип окровавленной розы,
Lie crushed and broken on the virgin snow
Лежит раздавленный и сломанный на девственном снегу.
Now I think I know
Теперь, кажется, я знаю,
What you tried to say to me
Что ты пытался сказать мне,
And how you suffered for your sanity
И как ты страдал за свою здравомыслие,
And how you tried to set them free
И как ты пытался освободить их.
They would not listen.
Они не слушали.
They're not listening still
Они всё ещё не слушают,
Perhaps they never will
Возможно, они никогда не услышат.





Writer(s): Don Mclean


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.