Lani Misalucha - Anak - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lani Misalucha - Anak




Anak
Son
Hmm-mmm
Hmm-mmm
No'ng isilang ka sa mundong ito
When you were born into this world
Laking tuwa ng magulang mo
Your parents were overjoyed
At ang kamay nila ang iyong ilaw
And their hands were your guiding light
At ang nanay at tatay mo'y
And your mom and dad
'Di malaman ang gagawin
Didn't know what to do
Minamasdan pati pagtulog mo
They watched over you even as you slept
At sa gabi'y napupuyat ang iyong nanay
And at night your mom would stay awake
Sa pagtimpla ng gatas mo
To make your milk
At sa umaga nama'y kalong ka ng
And in the morning you were held by
Iyong amang tuwang-tuwa sa 'yo
Your father who was so happy with you
Ngayon nga ay malaki ka na
Now you're all grown up
Nais mo'y maging malaya
You want to be free
'Di man sila payag, walang magagawa
Even if they don't agree, there's nothing they can do
Ikaw nga ay biglang nagbago
Suddenly you changed
Naging matigas ang iyong ulo
You became stubborn
At ang payo nila'y sinuway mo, ooh-ooh-ooh
And you disobeyed their advice, ooh-ooh-ooh
'Di mo man lang inisip na
You didn't even think that
Ang kanilang ginagawa'y para sa 'yo, ooh-ooh-ooh (ooh-ooh-ooh)
They were doing everything for you, ooh-ooh-ooh (ooh-ooh-ooh)
'Pagkat ang nais mo'y masunod ang layaw mo
Because all you wanted was to get your own way
'Di mo sila pinapansin (ooh-ooh-ooh-ooh)
You didn't listen to them (ooh-ooh-ooh-ooh)
Nagdaan pa ang mga araw
As the days went by
At ang landas mo'y naligaw
And you lost your way
Ikaw ay nalulong sa masamang bisyo (ooh-ooh-ooh-ooh)
You became addicted to a bad habit (ooh-ooh-ooh-ooh)
At ang una mong nilapitan
And the first person you turned to
Ang 'yong inang lumuluha
Was your crying mother
At ang tanong, "Anak, ba't ka nagkaganyan?"
And asked, "Son, why did you become like this?"
At ang iyong (at ang iyong) mga mata'y
And your (and your) eyes
Biglang lumuha ng 'di mo napapansin
Suddenly filled with tears without you noticing
Nagsisisi at sa isip mo'y
Regretting and in your mind
Nalaman mong (nalaman mong) ika'y nagkamali
You realized (you realized) you were wrong
Nagsisisi at sa isip mo'y
Regretting and in your mind
Nalaman mong ika'y nagkamali
You realized you were wrong
Nagsisisi at sa isip mo'y
Regretting and in your mind
Nalaman mong ika'y nagkamali
You realized you were wrong





Writer(s): Freddy Aguilar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.