Lani Misalucha - Tag-Araw, Tag-Ulan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lani Misalucha - Tag-Araw, Tag-Ulan




Tag-Araw, Tag-Ulan
Sunny Day, Rainy Day
Tag-araw, sa may dagat namasyal
Sunny day, came to the beach to hang out
At pagdilim, sa may baybay humimlay
As it got dark, we chilled by the shore
At nagyakap, sabay sa pagsabog ng alon
And we hugged, as the waves crashed
Sabay sa paghuni ng ibon
As the birds chirped
Saksi ay liwanag ng buwan
The moonlight watched over us
Di ba't sabi mo pa na wala ng iba
Didn't you say I was the only one
Na ako ang una sa pagmamahal mo sinta
That I was the first you had ever loved, my darling
At ang buhay nating dal'wa ay nagbunga
And the life we have together has blossomed
Ng makulay na pag-ibig na dakila
Into a beautiful, grand love
Ngunit bakit ngayong umuugong ang hangi't ulan
But now that the wind and rain are howling
Sinlamig ng gabi ang mga halik mo
Your kisses have gone cold as night
Ni wala ng apoy, titig mo sa akin
There's no more fire, no more spark in your eyes
Naglaho ba ang pagmamahal mo sinta?
Has your love for me just vanished, darling?
ADLIB
ADLIB
At nagyakap, sabay sa pagsabog ng alon
And we hugged, as the waves crashed
Di ba't sabi mo pa na wala ng iba
Didn't you say I was the only one
At sa habangbuhay tayo'y magsasama
And that we would always stay together?
Nakamtan ko ang pagmamahal mo sinta
I found the love I had been searching for, darling
Ngunit bakit sa tag-ulan ay naglaho
But why has it all disappeared in the rain?
Sinlamig ng gabi ang mga halik mo
Your kisses have gone cold as night
Ni wala ng apoy, titig mo sa akin
There's no more fire, no more spark in your eyes
Naglaho na ang pagmamahal mo sinta?
Has your love for me just vanished, darling?





Writer(s): Cruz Wilfrido B


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.