Lani Rose - Paranoid - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lani Rose - Paranoid




Paranoid
Параноик
Who′s that mystery man?
Кто этот загадочный мужчина?
Standing by your bed I forget
Стоит у твоей кровати, я забываю
It's all in my head
Это все в моей голове
It means nothing
Это ничего не значит
Think I need to take another hit
Думаю, мне нужно еще затянуться
Mmmm, maybe I′m just paranoid
Ммм, может, я просто параноик
Paranoid
Параноик
Paranoid
Параноик
Baby did you hear that noise?
Детка, ты слышал этот шум?
Hear the noise?
Слышал шум?
Hear the noise?
Слышал шум?
Take a good thing, mess it up
Берёшь хорошее, портишь всё
I found myself crying way too much
Я слишком много плакала
I found myself trying way too much
Я слишком много старалась
Hit the gas
Жму на газ
Grip the clutch
Выжимаю сцепление
Way too fast but not enough, yeah
Слишком быстро, но недостаточно, да
I can't do relationships, I'm better of alone
У меня не получается строить отношения, мне лучше одной
Way too many hours I done put into my phone
Слишком много времени я провожу в телефоне
A lot been on my mind if I′m being honest
Много чего в моей голове, если честно
You ain′t really worth the time I been spending on you
Ты не стоишь того времени, которое я на тебя трачу
Up I need a valium
Мне нужен валиум
Please turn down the volume
Пожалуйста, сделай потише
I ain't got no soundproof
У меня нет звукоизоляции
Neighbors gone be knockin′
Соседи будут стучать
I stay doin' lock-ins
Я все время запираюсь
I know he be talkin′
Я знаю, что он говорит
I don't really trust him
Я ему не доверяю
Shocker fork in socket
Вилка в розетке - шокер
Give me one more reason just so I can take the fall
Дай мне еще одну причину, чтобы я могла упасть
I don′t wanna go like this, I truly am appalled
Я не хочу так уходить, я действительно в ужасе
Broken mirror mirror that is hanging on the wall
Разбитое зеркало на стене
If you can, then tell me who gone pick up when I call
Если можешь, скажи мне, кто ответит, когда я позвоню
Who's that mystery man?
Кто этот загадочный мужчина?
Standing by your bed I forget
Стоит у твоей кровати, я забываю
It's all in my head
Это все в моей голове
It means nothing
Это ничего не значит
Think I need to take another hit
Думаю, мне нужно еще затянуться
Mmmm, maybe I′m just paranoid
Ммм, может, я просто параноик
Paranoid
Параноик
Paranoid
Параноик
Baby did you hear that noise?
Детка, ты слышал этот шум?
Hear the noise?
Слышал шум?
Hear the noise?
Слышал шум?
Take a good thing, mess it up, yeah
Берёшь хорошее, портишь все, да
I find myself doin′ way too much, yeah
Я ловлю себя на том, что делаю слишком много, да
I think my connection breaking up with
Думаю, моя связь разрывается с
A beautiful world
Прекрасным миром
You beautiful girl
С тобой, прекрасной девушкой
Isolation at its finest
Изоляция в лучшем виде
Rather smoke the loud in silence
Лучше курить травку в тишине
Always finish at the pilot
Всегда заканчиваю на пилотной серии
These clocks don't turn
Эти часы не идут
That glass it hurts
Это стекло ранит
My demons lurk
Мои демоны скрываются
VVS on my neck, yes
VVS на моей шее, да
Can I add it on to my checklist?
Могу ли я добавить это в свой список?
With the money I might stress less
С деньгами я, возможно, буду меньше стрессовать
Get my family out the debt mess
Вытащу свою семью из долговой ямы
Patronize my methods ′til you see that I have won
Покровительствуй моим методам, пока не увидишь, что я победила
Gonna make a million I can pass onto my son
Заработаю миллион, который смогу передать своему сыну
Stay down in my room, population '01
Остаюсь в своей комнате, население '01
They wanna pull the trigger but ain′t even got a gun
Они хотят нажать на курок, но у них даже нет пистолета
Who's that mystery man?
Кто этот загадочный мужчина?
Standing by your bed I forget
Стоит у твоей кровати, я забываю
It′s all in my head
Это все в моей голове
It means nothing
Это ничего не значит
Think I need to take another hit
Думаю, мне нужно еще затянуться
Mmmm, maybe I'm just paranoid
Ммм, может, я просто параноик
Paranoid
Параноик
Paranoid
Параноик
Baby did you hear that noise?
Детка, ты слышал этот шум?
Hear the noise?
Слышал шум?
Hear the noise?
Слышал шум?





Writer(s): Myles Jelani Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.