Paroles et traduction Laninha Show - Mel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Bora,
meu
amigo,
Maurinho
GM
Car
Let's
go,
my
friend,
Maurinho
GM
Car
Alô,
Francisco,
Adega
do
Carneiro
Hello,
Francisco,
Adega
do
Carneiro
Eu
uso
Koya
Cell
e
Cases
I
use
Koya
Cell
and
Cases
A
melhor
loja
de
cases
do
Brasil
The
best
case
store
in
Brazil
'Bora,
Paulo
Filho,
de
Amontada
Let's
go,
Paulo
Filho,
from
Amontada
Meu
empresário,
Thales
Guerra,
vem!
My
manager,
Thales
Guerra,
come
on!
Foi
Deus
que
mandou
teu
amor
pra
mim
It
was
God
who
sent
your
love
to
me
Meu
anjo
azul,
perfuma
meu
jardim
My
blue
angel,
perfume
my
garden
Pura
magia,
o
teu
abraço
vem,
me
faz
delirar
Pure
magic,
your
embrace
comes,
makes
me
delirious
O
teu
jeito
de
amar
tem
mel,
mel
Your
way
of
loving
has
honey,
honey
O
teu
beijo
tem
mel,
mel
Your
kiss
has
honey,
honey
Teu
desejo
tem
mel,
mel
Your
desire
has
honey,
honey
É
a
estrela
do
meu
céu
(do
meu
céu)
Is
the
star
of
my
sky
(of
my
sky)
É
a
luz
do
meu
viver
(luz
do
meu
viver)
Is
the
light
of
my
life
(light
of
my
life)
Eu
te
quero,
e
vou
te
amar
I
want
you,
and
I
will
love
you
E
para
sempre
te
amarei
And
I
will
love
you
forever
É
a
estrela
do
meu
céu
(do
meu
céu)
Is
the
star
of
my
sky
(of
my
sky)
É
a
luz
do
meu
viver
(luz
do
meu
viver)
Is
the
light
of
my
life
(light
of
my
life)
Eu
te
quero,
e
vou
te
amar
I
want
you,
and
I
will
love
you
E
para
sempre
te
amarei
And
I
will
love
you
forever
E
para
sempre
te
amarei
And
I
will
love
you
forever
Minha
amiga
Gisele
da
Kalua
Jeans
My
friend
Gisele
from
Kalua
Jeans
Tape
Music
gravando
tudo,
'bora,
Pepeu,
Elismar
Tape
Music
recording
everything,
let's
go,
Pepeu,
Elismar
'Brigadão
por
tudo!
Thank
you
so
much
for
everything!
Meu
salão
é
Beauty
Club
My
salon
is
Beauty
Club
Eu
uso
Doce
Pirulito
I
use
Doce
Pirulito
Fio
Jeitoso,
eu
uso,
eu
adoro
Fio
Jeitoso,
I
use
it,
I
love
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilmara Lima Alves Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.