Lantana - Dónde Estás? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lantana - Dónde Estás?




Dónde Estás?
Где ты?
Vendrás
Придешь
Llegarás ésta noche
Придешь ли ты сегодня ночью
O será sólo una ilusión
Или это всего лишь иллюзия,
Por la que pedir perdón
За которую мне просить прощения?
Ya lo ves
Ты видишь,
Otra vez a tus pies
Снова у твоих ног,
Que es el pie de la levedad
У ног легкомыслия,
Insoportable de mi ser
Невыносимого моего существа.
¿Dónde estás?
Где ты?
Te busca mi cuerpo y mi alma
Тебя ищут мое тело и душа,
Te buscan mis cuatro pestañas
Тебя ищут мои ресницы,
Dime ¿Dónde estás?
Скажи мне, где ты?
Será
Может быть,
Que no quieres reproches
Ты не хочешь упреков,
Que la ida y la vuelta están
Что уход и возвращение
Llenas de la misma realidad
Полны одной и той же реальности.
¿Dónde estás?
Где ты?
Te busca mi cuerpo y mi alma
Тебя ищут мое тело и душа,
Te buscan mis cuatro pestañas
Тебя ищут мои ресницы,
Dime ¿Dónde estás?
Скажи мне, где ты?
Ya lo ves
Ты видишь,
Te espero y no espero nada
Я жду тебя и ни на что не надеюсь,
No quiero ni una palabra más
Не хочу больше ни слова,
Sólo dejan estar
Просто позволь мне быть
Así, así, cerca de ti
Вот так, вот так, рядом с тобой.
Que lo que dije no es verdad
То, что я сказала, неправда,
Que y yo, que y yo
Что ты и я, что ты и я,
Que y yo ¡Y nadie más!
Что ты и я, и больше никто!
Abrázame, haré más mar
Обними меня, я создам еще больше моря,
Y nunca más naufragarán
И больше никогда не потерпят кораблекрушения
Los y yo, los y yo
Наши "ты и я", наши "ты и я",
y yo ¡Y nadie más!
Ты и я, и больше никто!
Así, así, así, así, así, así
Вот так, вот так, вот так, вот так, вот так, вот так
¡Cerca de ti!
Рядом с тобой!
Así, así, así, así, así, así
Вот так, вот так, вот так, вот так, вот так, вот так
¡Cerca de ti!
Рядом с тобой!
¡Cerca de ti!
Рядом с тобой!
¡Cerca de ti!
Рядом с тобой!
¡Cerca de ti!
Рядом с тобой!
¡Cerca de ti!
Рядом с тобой!
¡Cerca de ti!
Рядом с тобой!
¡Cerca de ti!
Рядом с тобой!
¡Cerca de ti!
Рядом с тобой!
¡Cerca de ti!
Рядом с тобой!
Así, así...
Вот так, вот так...
Cerca de ti
Рядом с тобой.
Ya ves
Видишь,
Otra vez a tus pies
Снова у твоих ног,
Que es el pie de la levedad
У ног легкомыслия,
Insoportable de mi ser
Невыносимого моего существа.
Ya lo ves
Видишь,
Ya lo ves
Видишь,
Ya lo ves
Видишь.





Writer(s): Alba Sara Garate Maculet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.