Lantana - Miedo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lantana - Miedo




Miedo
Fear
Eres fruto y asesino,
You are a fruit and a killer,
Eres el mal de todos los siglos.
You are the evil of all centuries.
Me corroes la cabeza,
You corrode my head,
Me necesitas y eso a me quema.
You need me and that burns me.
Atravieso los espejos,
I cross mirrors,
Soy el cuerpo de tu deseo.
I am the body of your desire.
Tu mirada me hace fría,
Your gaze makes me cold,
Soy esclava de tu mentira.
I am a slave to your lie.
Como todo lo que dije algún día
Like everything I said one day
Mentira, mentira.
Lie, lie.
Si me entrego a ti, dime qué haría,
If I surrender to you, tell me what I would do,
Qué haría, qué haría
What would I do, what would I do
Y si me ciega la lluvia ayúdame
And if the rain blinds me, help me
Que no me atrape con su red,
May she not catch me in her net,
Que no me diga qué tengo que hacer,
May she not tell me what to do,
Que no le escuche.
May I not listen to her.
Eres saliva envenenada,
You are poisoned saliva,
La risa oxidada,
The oxidized laugh,
La amantis abandonada.
The abandoned lover.
Eres estúpida conciencia,
You are stupid conscience,
Como la falsa apariencia, mentira
Like a false appearance, a lie
Y me cuentas falsos cuentos,
And you tell me false tales,
Mentira, mentira, mentira
Lie, lie, lie
Si me entrego a ti . dime qué haría,
If I surrender to you. tell me what I would do,
Qué haría, qué haría.
What would I do, what would I do.
Y si me ciega la lluvia ayúdame
And if the rain blinds me, help me
Que no me atrape con su red,
May she not catch me in her net,
Que no me diga qué tengo que hacer,
May she not tell me what to do,
Que no le escuche.
May I not listen to her.
Y si su grito me aturde, ayúdame,
And if her scream stuns me, help me,
Que no me haga enloquecer,
Let her not make me go crazy,
Que no me diga qué tengo que hacer,
Let her not tell me what to do,
Que no le escuche.
Let me not listen to her.
Puede ser que esta vez no te escuche
Maybe this time I won't listen to you
Y aun así queda en el color de esta noche.
And even so the color of this night remains in me.





Writer(s): Alba Sara Garate Maculet, Raul Quiles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.