Lantana - Siempre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lantana - Siempre




Siempre
Siempre
No me cansaría de decirte, siempre,
I would never tire of telling you, forever,
Que eres mi más bella luna.
That you are my most beautiful moon.
No me cansaría de decirte, nunca,
I would never tire of telling you, never,
Que eres toda mi fortuna.
That you are my entire fortune.
No me cansaría de adorarte,
I would never tire of adoring you,
Siempre, en esta vida
Forever, in this life
Haría lo que fuera por tu compañía.
I would do anything for your company.
¡Siempre! ¡Siempre! ¡Siempre!
Siempre! ¡Siempre! ¡Siempre!
¡Siempre! ¡Siempre, a tu lado quiero estar!
¡Siempre! ¡Siempre, I want to be by your side!
La lejanía es evidente entre
The distance between me
y yo, y lo que nos hace mal.
And what hurts us is evident.
Si estamos juntos, ¿qué mas da?
When we are together, what else matters?
Una mirada inteligente
An intelligent look
Entre y yo es más que suficiente.
Between me and you is more than enough.
No me cansaría de decirte, siempre,
I would never tire of telling you, forever,
Que eres viva imagen pura.
That you are a living, pure image.
No me cansaría de ser tu batalla diaria,
I would never tire of being your daily battle,
Tu paz: tu canción de cuna.
Your peace, your lullaby.
No me cansaría de adorarte,
I would never tire of adoring you,
Siempre, en esta vida
Forever, in this life
Haría lo que fuera por tu compañía.
I would do anything for your company.
¡Siempre! ¡Siempre! ¡Siempre!
¡Siempre! ¡Siempre! ¡Siempre!
¡Siempre! ¡Siempre, a tu lado quiero estar!
¡Siempre! ¡Siempre, I want to be by your side!
La lejanía es evidente entre
The distance between me
y yo, y lo que nos hace mal.
And what hurts us is evident.
Si estamos juntos, ¿qué más da?
When we are together, what else matters?
Una mirada inteligente
An intelligent look
Entre y yo es más que suficiente.
Between me and you is more than enough.
Cansada, agobiada de ver a tanta gente;
Tired, overwhelmed from watching so many people;
Te miro a la cara y todo es diferente...
I look at your face and everything is different...
Todo es diferente...
Everything is different...
Me voy a la cama, descanso y me levanto;
I go to bed, rest and wake up;
Te miro de frente y todo es diferente.
I look at you face to face and everything is different.
Ya no pasa nada, te beso y digo:
Nothing happens anymore, I kiss you and say:
¡Siempre! ¡Siempre, a tu lado quiero estar!
¡Siempre! ¡Siempre, I want to be by your side!
La lejanía es evidente entre
The distance between me
y yo, y lo que nos hace mal.
And what hurts us is evident.
Si estamos juntos, ¿qué más da?
When we are together, what else matters?
Una mirada inteligente
An intelligent look
Entre y yo es más que suficiente...
Between me and you is more than enough...
y yo es más que suficiente...
Between me and you is more than enough...





Writer(s): Alba Sara Garate Maculet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.