Lanvoine - Solace - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lanvoine - Solace




Have you ever had a dream
Тебе когда нибудь снился сон
That you wished could be real
То, о чем ты мечтал, могло быть реальностью.
A world so beautiful and perfect
Мир такой прекрасный и совершенный
Hidden just behind a veil
Скрытый за завесой.
Now imagine that dream was ripped
А теперь представь, что сон был разорван.
Away from your grasp
Подальше от твоей хватки.
You try and try as hard as you can
Ты стараешься изо всех сил.
To try to make it last
Постараться, чтобы это длилось долго.
But that dream is getting further
Но этот сон все дальше и дальше.
And your time is running out
И твое время истекает.
The alarms are ringing and you have to accept
Звучит сигнал тревоги, и ты должен принять это.
That reality's all you have now
Эта реальность-все, что у тебя сейчас есть.
You wake up to face the morning
Ты просыпаешься, чтобы встретить утро.
Wishing that you could run away
Жаль, что ты не можешь убежать.
Reject the current state your in
Отвергните текущее состояние, в котором вы находитесь.
And find that dream again someday
И когда-нибудь снова найду эту мечту.
It's like my dream was reaching out but
Как будто моя мечта тянулась к тебе но
It was just too far to hold
Это было слишком далеко, чтобы удержать.
Overshadowed by the want for another
Затмевается жаждой другого.
That you kept within your soul
Что ты хранил в своей душе.
So now I'll start again from this pain
Так что теперь я начну снова с этой боли.
From the truth you've let me see
От правды, которую ты дал мне увидеть.
Thank you for the solace
Спасибо за утешение.
You have given me
Ты дал мне ...
Something doesn't seem quite right
Что-то здесь не так.
Maybe this isn't the truth
Может быть, это неправда.
What if this reality is the lie
Что, если эта реальность-ложь?
What if you didn't have the proof
Что если у тебя нет доказательств
That dream it cannot end
Этот сон он не может закончиться
Chase after it with all you've got
Гоняйся за ним изо всех сил.
Who knows what might happen, it might change
Кто знает, что может случиться, все может измениться.
Reverse the time and stop the clock
Поверните время вспять и остановите часы.
What are you doing trying to fix this
Что ты делаешь пытаясь все исправить
You don't know what lies ahead
Ты не знаешь, что ждет тебя впереди.
You can lie to yourself saying this is right
Ты можешь лгать себе, говоря, что это правильно.
But reality takes over instead
Но реальность берет верх.
Some dreams shouldn't be held on to
За некоторые мечты не стоит цепляться.
They float away and fly
Они уплывают и улетают.
You don't want to float away with it
Ты не хочешь уплыть вместе с ним.
It's time to say goodbye
Пришло время попрощаться
It's like my dream was reaching out but
Как будто моя мечта тянулась к тебе но
It was just too far to hold
Это было слишком далеко, чтобы удержать.
Overshadowed by the want for another
Затмевается жаждой другого.
That you kept within your soul
Что ты хранил в своей душе.
So now I'll start again from this pain
Так что теперь я начну снова с этой боли.
From the truth you've let me see
От правды, которую ты дал мне увидеть.
Thank you for the solace
Спасибо за утешение.
You have given me
Ты дал мне ...
I said I'd travel around the world
Я сказал, что объеду весь мир.
To wherever you may be
Туда, где бы ты ни был.
I would've crossed the lands and oceans
Я бы пересек все земли и океаны.
And together we'd be free
И вместе мы будем свободны.
But fate had different plans for us
Но у судьбы были другие планы на нас.
And you fulfilled all your wants
И ты исполнил все свои желания.
So now I'm left here wondering to myself
Так что теперь я остался здесь гадать про себя.
Why I thought you were the one
Почему я думала, что это ты?
It's like my dream was reaching out but
Как будто моя мечта тянулась к тебе но
It was just too far to hold
Это было слишком далеко, чтобы удержать.
Overshadowed by the want for another
Затмевается жаждой другого.
That you kept within your soul
Что ты хранил в своей душе.
So now I'll start again from this pain
Так что теперь я начну снова с этой боли.
From the truth you've let me see
От правды, которую ты дал мне увидеть.
Thank you for the solace
Спасибо за утешение.
You have given me
Ты дал мне ...





Writer(s): Clement Ravindran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.