Paroles et traduction Lanz Khan feat. Axos - Hashishin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
bellezza
è
come
un
fiore
cresciuto
tra
i
fumi
d'hashish
Beauty
is
like
a
flower
grown
in
the
fumes
of
hashish
La
morte
non
esiste,
racconti
fantastici
Death
does
not
exist,
fantastic
stories
Vediamo
sulla
lama
lucente
di
un
wakizashi
Let's
see
on
the
shining
blade
of
a
wakizashi
Così
affilato
che
trapassa
il
cuore
ai
fantasmi
So
sharp
that
it
pierces
the
heart
of
ghosts
Scruto
i
sogni
tuoi
abbigliato
d'onice
nero,
Ayatollah
I
scrutinize
your
dreams
dressed
in
black
onyx,
Ayatollah
Ad
ogni
eclissi
solare
poi
scompaio
con
Aton
Ra
Every
solar
eclipse
I
then
disappear
with
Aton
Ra
Flow
omicida
che
divide
le
vittime
in
due
Isaia
Homicidal
flow
that
divides
victims
in
two,
Isaiah
Fiumi
rossi
in
piena
per
ogni
vena
recisa
via
Red
rivers
in
flood
for
every
vein
cut
away
Ti
ritrovi
fra
mille
maledizioni
You
find
yourself
among
a
thousand
curses
Come
chi
disturba
il
sonno
profondo
dei
faraoni
Like
those
who
disturb
the
deep
sleep
of
the
pharaohs
Tredici
generazioni
la
cui
fine
è
un
patibolo
per
un
re
Thirteen
generations
whose
end
is
a
scaffold
for
a
king
Annunciata
tra
le
fiamme
del
tempio:
Jacques
de
Molay
Announced
in
the
flames
of
the
temple:
Jacques
de
Molay
La
vendetta
è
dell'Altissimo
ma
qui
faccio
da
me
Vengeance
is
God's,
but
here
I
do
it
myself
Mi
preparo
con
la
notte
nel
corpo
e
quattro
sakè
I
prepare
myself
with
the
night
in
my
body
and
four
sakes
La
tua
pelle
sul
divano
guarda
come
si
intona
Your
skin
on
the
couch,
look
how
it
intones
Offrimi
un
caffè
soltanto
se
ti
chiami
Sindona
Offer
me
a
coffee
only
if
your
name
is
Sindona
Per
uccidervi
tutti!
To
kill
you
all!
Per
uccidervi
tutti!
To
kill
you
all!
Per
uccidervi
tutti!
To
kill
you
all!
Per
uccidervi
To
kill
you
Sono
solo
una
carezza
abrasa
cute
I'm
just
a
caress
abraded
skin
E
una
brezza
che
sfasa
lune
And
a
breeze
that
moves
the
moon
E
forgio
l'anima
in
un'orgia
di
lame
alla
Masamune
And
I
forge
the
soul
in
an
orgy
of
Masamune
blades
E
spara
pure,
ho
il
fendente
verbale
che
allarga
crune
And
shoot,
I
have
the
verbal
stroke
that
widens
crowns
Ed
il
mio
filo
sente
il
male
che
passe
nelle
armature
And
my
thread
feels
the
evil
that
passes
in
armors
Poi
le
dune,
te,
sentirti
più
vicina
Then
the
dunes,
you,
feel
closer
C'è
che
per
colpirti
devo
allontanarti,
spada
acinace
It's
that
to
hit
you
I
have
to
move
you
away,
acinace
sword
Punte
delicate:
aghi
di
Pinacee
Delicate
tips:
Pinaceae
needles
Storie
vendittiane
Vendetta
stories
Fermati
prima
che
uccida
Chan
Stop
before
I
kill
Chan
Flow
che
ti
cucina
cervella
Flow
that
cooks
your
brain
Così
bella
la
fine
che
ho
maculato
So
beautiful
the
end
that
I
have
stained
Questo
manto
bianco
con
macchie
rosse
che
ho
malcurato
This
white
mantle
with
red
stains
that
I
have
neglected
E
proprio
infetto
trovo
il
fiato
profondo
da
mai
fumato
And
I
find
it
really
infected
the
deep
breath
never
smoked
E
poi
ti
aspetto
sotto
il
mondo
nel
fuoco
del
Meifumado
And
then
I
wait
for
you
under
the
world
in
the
fire
of
Meifumado
E'
come
un
vizio,
danzare
sull'orlo
del
precipizio
It's
like
a
vice,
dancing
on
the
edge
of
the
cliff
Per
capire
che
ogni
passo
ha
i
tremori
di
un
pregiudizio
To
understand
that
every
step
has
the
tremors
of
a
prejudice
Che
se
sto
vicino
al
vuoto
alla
lunga
mi
ci
armonizzo
That
if
I
stay
close
to
the
void
in
the
long
run
I
harmonize
with
it
E
sulla
tela
ho
fatto
un
voto:
restare
solo
uno
schizzo
And
on
the
canvas
I
made
a
vow:
to
remain
only
a
sketch
Per
uccidervi
tutti!
To
kill
you
all!
Per
uccidervi
tutti!
To
kill
you
all!
Per
uccidervi
tutti!
To
kill
you
all!
Per
uccidervi
To
kill
you
Apro
porte
del
pensiero
usando
chiavi
articolari
I
open
doors
of
thought
using
articular
keys
Ogni
traccia
mia
barre
da
5 artigli
come
i
draghi
imperiali
Every
trace
of
mine
bars
of
5 claws
like
imperial
dragons
Killer
seriali
che
raffinano
gli
organi
sensoriali
Serial
killers
who
refine
sensory
organs
Tarantole
illuminate
su
ghiandole
pineali
Illuminated
tarantulas
on
pineal
glands
In
confronto
al
mondo
piccolo
ma
regno:
bonsai
In
comparison
to
the
small
but
kingdom
world:
bonsai
Leggo
il
vento
sullo
sfondo,
una
lingua
che
non
sai
I
read
the
wind
in
the
background,
a
language
you
don't
know
Faccio
cose
che
non
scrivo
sui
quaderni
mai
I
do
things
I
never
write
about
in
notebooks
Porto
dentro
scempio
di
coltelli
come
a
minorenni
Thai
I
carry
inside
a
carnage
of
knives
like
Thai
minors
Sette
visi
in
ogni
astro
ci
guardano
da
lassù
Seven
faces
in
each
star
look
down
on
us
from
above
Noi
scolpiti
in
monoliti
di
alabastro:
Lamassu
We
sculpted
in
alabaster
monoliths:
Lamassu
Sono
baci
di
zaffiri,
labbra
blu
They
are
kisses
of
sapphires,
blue
lips
Io
rispetto
i
miei
sodali
e
faccio
fuoco
sui
reali:
Kathmandu
I
respect
my
comrades
and
I
fire
upon
the
royals:
Kathmandu
Chiesi
a
un
monaco
che
fossero
l'inferno
e
il
paradiso
I
asked
a
monk
what
hell
and
paradise
were
Mi
rispose:
Io
non
posso
dar
lezione
a
un
assassino!
He
replied:
I
cannot
give
a
lesson
to
a
murderer!
Gli
puntai
la
spada
al
collo
e
mi
disse:
Questo
è
l'inferno!
I
pointed
my
sword
at
his
neck
and
he
said:
This
is
hell!
Allora
la
rinfoderai
e
mi
disse:
Questo
è
il
paradiso!
So
I
put
it
back
in
its
sheath
and
he
said:
This
is
paradise!
The
hashishin!
The
hashishin!
Per
uccidervi
tutti!
To
kill
you
all!
The
hashishin!
The
hashishin!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Nitzsche
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.